您好, 访客   登录/注册

真善美的往事和意境

来源:用户上传      作者: 王昕

  如果让我选一部音乐剧,能让全家老小一起欢唱和感动,那只能是《音乐之声》。
  《The Sound Of Music》,中国内地直译成《音乐之声》,中国香港地区翻译为《仙乐飘飘处处闻》,中国台湾地区则译作《真善美》,我觉得,“真善美”的译法称得上信达雅。
  《音乐之声》是百老汇黄金时代的完美搭档罗杰斯和汉默斯坦(Rodgers & Hammerstein)的杰作,也是他们的最后一次合作。在百老汇和音乐剧历史上,罗杰斯和汉默斯坦是密不可分的,罗杰斯的曲和汉默斯坦的词结合在一起,就是对“珠联璧合”一词的最佳诠释。在近20年的合作生涯中,他们至少为世界创作了5部不朽的音乐剧经典:《俄克拉荷马》(Oklahoma)、《旋转木马》(Carousel)、《南太平洋》(South Pacific)、《国王与我》(The King And I)和《音乐之声》。《音乐之声》是汉默斯坦的绝响,在1959年《音乐之声》公演后,他于次年去世,没能看到电影版《音乐之声》的问世,但这部作品成为罗杰斯和汉默斯坦最杰出的作品,直到今天还久演不衰。
  无线电公司(RCA)于今年推出电影版《音乐之声》原声唱片的50周年纪念版,这部经典之前还出过35周年纪念版等多个版本,它也是史上最为畅销的电影原声专辑之一。50周年纪念版,收录了6段从未公开发行的音乐片段,内页册刊印了主演朱莉・安德鲁斯(Julie Andrews)的纪念文章等内容。
  作为音乐剧历史上最响亮的一个名字,朱莉・安德鲁斯并不是舞台版《音乐之声》的主演。在她的纪念文章里,她带着感恩之情叙述了当年和两位创作者合作的往事。她回忆起他们的赞叹和鼓励,虽然素昧平生却主动为她做托儿,让她获得了主演百老汇音乐剧《窈窕淑女》(My Fair Lady)的机会。该剧让朱莉・安德鲁斯一举成名。50年后,朱莉・安德鲁斯写下这段旧事还是激动非常。1964年,朱莉・安德鲁斯受邀出演电影版《音乐之声》,导演是罗伯特・怀斯(Robert Wise),这位好莱坞著名的好好先生,从担任《公民凯恩》的剪辑师入行,执导过各种类型的影片。其中两部由音乐剧改编的作品让他名留史册,一部是《音乐之声》,另一部是《西区故事》,罗伯特・怀斯也是《星际迷航》系列电影第一部的导演。
  在拍摄电影前,朱莉・安德鲁斯并没有去过萨尔茨堡和阿尔卑斯山,她根据先导小队的描述,想象那些秀美的河流、山川和草地。而当她来到实地,发现一切比她想象的更美好。她通过自己的歌声,与男主演克里斯托弗・普卢默(Christopher Plummer)以及小演员们默契合作。怀斯成熟的镜头语言,让朱莉・安德鲁斯完美地在银幕上再现了玛利亚。影片中奥地利的大好河山和冯・崔普上校一家的故事打动了全世界,获得当年的奥斯卡10项提名,最终获得5项奖项,票房达到1.6亿美元,在电影史上留下辉煌一笔。
  关于这张原声的音乐,不用再去逐一介绍,它们早已为我们熟悉和传唱。在汉默斯坦去世后,罗杰斯一直想做些什么纪念老友,所以在电影版中,他特地创作了两首新曲并自己作词。对于汉默斯坦的怀念,朱莉・安德鲁斯则寄托在《雪绒花》(Edelweiss)之中,这首曲子也是罗杰斯和汉默斯坦最后一首合作的歌曲,其实在影片中,朱莉・安德鲁斯没有独唱过此曲,只有男生独唱以及合唱版,但朱莉・安德鲁斯将其作为自己在舞台上的保留曲目,她认为这首作品具有直指人心的力量,它在人们的心中早已超越了奥地利的地域界限。每个人心中都有一个被称为雪绒花的故乡,歌声响起,人们便思念起家乡。
转载注明来源:https://www.xzbu.com/1/view-6929888.htm