您好, 访客   登录/注册

论高校专业基础课程双语教学的策略和原则

来源:用户上传      作者:

  摘 要:双语教学与我国高等教育国际化发展紧密相关,受到各高校普遍重视。通过枣庄学院《普通化学》课程双语教学实践,指出目前双语教学实施中存在的困难,提出了提高双语教学质量的有效策略,探索了双语教学的教学原则,以确保双语教学质量稳步提高,培养更多的高素质、复合型人才。
  关键词:双语教学 教学策略 教学原则
  中图分类号:G642.4 文献标识码:A文章编号:1673-1875(2009)23-054-02
  
  随着世界经济全球化的到来,中国与世界经济、科技的接轨更加广泛、密切。如何培养一大批既精通专业知识,又熟练掌握英语技能的高素质、复合型人才,已成为国民教育特别是高等教育的当务之急。尤其在金融危机席卷全球、就业压力日趋严峻的今天,这种复合型人才会更具竞争力。近年越来越多的学生选择港澳或海外高校就读、深造,就是看中了他们得天独厚的语言优势。双语教学正是在这种时代背景下应运而生。
  所谓双语教学即使用第二语言或外语传授数学、物理、化学、历史、地理等学科内容的教育。[1]教育部早在2001年8月发布的《关于加强高等学校本科教学工作 提高教学质量的若干意见》中提出加强大学本科教育的12项措施,其中要求各高校在三年内开设5%-10%的双语课程,并引进原版教材和提高师资水平。我院无机化学教研室经过慎重论证与研究,于2006年9月对《普通化学》课程进行了双语教学的尝试,历经三年的实践,在师生共同努力下克服重重困难,取得良好效果,并在实践的基础上总结出有效的教学策略和原则。
  一、提高双语教学质量的有效策略
  1.建立管理制度和评价机制。建立完善的管理制度和科学的评价机制是双语教学的重要保证。然而目前对课堂教学中口语、板书英语的使用比例达到多少才称得上是双语教学,课后练习及考核怎么办,学生通过双语学习后在知识和能力上应达到什么样的水平,双语教师的资格如何认证,双语教师的工作如何评价等一系列问题,教育主管部门尚无明确规定,更无理论指导,广大双语教师们凭着一腔热情,摸着石头过河。因此,建全相关制度迫在眉睫。
  首先建立双语教师资格认证制度,严格考核,必须在专业知识、语言能力、双语教学理论等方面达到一定水平才能上岗,以保证师资质量。其次在双语教学的实施过程中,要有完善的评价机制。学校督导部门组织专家,通过定期听课、召开师生座谈会等方式,对双语教学进行测评,发现问题及时解决,以规范双语教学。双语教师在备课、授课、课后辅导等方面要花费更多的心血,学校应将双语教学纳入教改课题立项,加强教学研究,制定相关的激励机制,从人力、物力加大投入,为双语教师提供各类进修机会,在课时量计算、职称评定等方面给予适当考虑,才能调动双语教师的积极性,全面提高双语教学质量。
  2.搞好双语教学教材建设。选择适用的教材是实施双语教学的重要条件。教材是教学的基本素材,也是学生学习的媒介和载体,教材的质量直接影响双语教学的效果,学校应严把教材关。一些高校直接采用英文原版教材,就是看中了原版教材具有语言规范、内容新颖、生动直观、趣味性强、信息量大等特点,有利于激发学生学习兴趣,开拓学生视野,提高学生专业素养和交流能力,对学科教学尽快同国际接轨有较大促进作用。但原版教材是根据本国的课程体系所编写,其内容与国内教学大纲多不匹配,语言难度和我国学生的英文水平不相吻合,且品种少、价格高,难以大面积推广。
  因此,学校应鼓励教师编写适合国内双语教学需要的教材。[2]教材的开发应遵循系统性、科学性、规范性、时代性、趣味性、实用性等原则。鉴于目前我国双语教材的开发还处于起步阶段,编写教材应循序渐进。建议先精选高质量原版教材,再根据实际需要对其内容进行筛选,这样既保留了原版教材的风格,又满足了我们教学的需要,保证了双语教学的质量。如我校使用的《General Chemistry》教材,就是参考了多种原版教材,从中筛选了所需要的章节编写而成,受到师生和兄弟学校的好评。
  3.加强师资培训、大力引进人才。师资水平是双语教学顺利实施的关键因素。根据双语教学的特点,实施双语教学的教师不仅要有精深、扎实的专业知识,还要有较高的英语水平和双语教学技能,并深入了解英语国家的文化、社会、科技现状,才能在课堂教学中自如地运用两种语言,讲解专业基础知识和学科前沿知识。然而目前,除少数海归教师能用流利的英语阐述学科知识外,绝大多数双语教师没有受过专门、系统的双语训练,缺少国外学习工作的阅历。众所周知,长期以来受应试教育的影响,我国的英语教学培养出大量的哑巴英语,由这种教师承担双语教学任务,效果是可想而知的。
  针对目前我国双语师资数量不足、质量不高的现状,高校可以采取了“送出去”和“引进来”相结合的措施。一方面抓好在职教师的培训工作,有计划、有步骤地选派外语水平较高、有志于从事双语教学的专业教师出国培训和交流,强化语言能力,同时也学习国外先进的教育理念和教学方法;另一方面采取特殊政策,积极引进双语人才,如聘请外教或海归、知名高校教师授课,这样做不仅使学生受益匪浅,而且通过交流促进本校双语教师教学水平的提高,形成双语教学梯队。
  4.营造良好语言环境。良好的语言环境对双语教学具有积极地促进作用。港澳地区和新加坡等国家之所以能从小学就实行双语教学,与他们良好的语言环境分不开的。英语是他们的官方语言,那里人人能说一口流利的英语,周边到处都是英文标识的建筑、机械、交通工具等等。然而在我国,英语既不是官方语言,也不是主流语言,始终是一门外语。[3]学生学习英语的主要目的是为了通过考试,而没有将英语作为一种交流思想的工具和生活的必需,导致学生的语言运用能力不强,影响了双语教学的效果。
  因此学校应采取措施努力营造良好的双语教学环境,如教室、实验室或宿舍的布置应体现双语特色;学校图书馆应购进大量较新的外文图书、杂志和音像资料,以满足学生学习需要;给学生提供使用英语的机会,如课堂讨论,学生作业、实验报告、小课题研究报告;多开展英语角、演讲比赛、影视欣赏等活动,全方位、立体式地对学生进行英语熏陶,[4]扩大学生的知识面,强化学生的语言应用能力。
  二、实施双语教学的教学原则
  刚从高中进入大学的学生,从未接触过双语教学,英语水平参差不齐,缺乏化学专业英语词汇,在他们之中实施双语教学的确是一项挑战。双语教学中我们注意坚持以下教学原则。
  1.掌握专业知识原则。双语教学课程刚开始,从比较简单的内容开始,教授一些学生高中时就熟悉的化学知识,如原子结构、化学键的定义等,让学生有个适应过程。对化学热力学、动力学中的重点难点内容,需要用中文解释清楚,毕竟不管是否采用双语教学,学生学到知识才是最重要的。在教学过程中语言是学习的工具,方法是研究问题的途径,只有知识是学习的核心。
  2.学生合作学习原则。开学初期需对学生进行英语测试,了解学生的英语水平,并据此对学生进行异质分组,确保基础薄弱的同学在需要时能及时得到帮助,增强他们的学习信心。教学方法上,应改变传统的你讲我听、你写我记的授受模式。编印课程学习指导,提前将学习内容以问题的形式呈现给大家,让学生以小组为单位,通过查阅资料寻求问题的解决。课堂上通过对问题展开讨论,让学生全身心的参与学习过程,培养学生的自主学习能力,提高学生的语言交流能力,以保证双语教学课堂容量和教学进度。
  2.强化专业词汇原则。专业词汇的记忆和理解直接影响到双语教学的效果。语法可以通过其它的语言途径学习,但专业词汇只有在双语教学情境中学习。单元教学前,教师一定要将下一单元涉及的专业词汇提前发给学生,通过预习,强化专业词汇,更好地理解专业知识。
  4.创设教学情景原则。课堂上尽可能采用多媒体、实物和模型辅助教学,用生动、直观、鲜活的情节,作用学生的感官,缩短语言交流的差距,以唤起学生双语学习的内驱力,深化学生对知识的理解。课后指导学生阅读相关的科技文章,浏览相关网站以扩大知识面。
  5.阶段分层要求原则。考虑学生对双语教学又欢迎、又畏难的心理以及语言实际水平,双语教学采取循序渐进的阶段分层要求原则。随着课程的进行,学生的英语水平会不断提高,教学模式和要求也要不断调整,我们提出了“三步走双语教学”模式 ,具体内容如下:
  半外型教学模式(初级阶段),用中文教材、英文板书、英文参考书,教师讲授、学生讨论以中文为主,持续时间半个月;
  混合型教学模式(中级阶段),用中文教材、英文板书、英文参考书,中英文混合教学,各占一半,持续时间一个月;
  全外型教学模式(高级阶段),师生全英文教学,学生用英文接受知识,英文教材、英文参考书,但对疑难问题,教师用中英文向学生解释清楚。
  综上所述,双语教学是我国高等教育实践“三个面向”的具体体现,对学生的发展起到潜移默化的作用和深远的影响。英国前首相布莱尔做客中央电视台,中国学生用英语热烈、流畅、广泛的交流,让我们感受了国家改革开放的进步,感受了五千年文明古国的复兴崛起。只要我们坚持不懈的努力实践,认真研究双语教学规律,积极探索教学的策略、教学原则,利用现代化电教仪器辅助教学,建立良好运行机制,就能使双语教学质量更上一层楼,实现我国高等教育国际化和教师职业化发展的宏伟目标,实现中华民族的伟大复兴。
  
  参考文献:
  [1]王斌华著.双语教育与双语教学[M].上海教育出版社,2003.4
  [2]曾二秀.论本科双语教学与双语的培训[J].广东青年干部学院学报,2006,(8):37
  [3]刘彤等.双语教学改革方案实施探讨[J].教改论坛,2007,(3):68
  [4]孙征.浅谈高校实施双语教学的有效途径[J].河南教育(高校版)2009,(9):65
  
  Abstract: Bilingual Teaching has great effects on the internationalization of our higher education. And it has been paid more attention by every higher education institute. From our bilingual teaching experiences of “General Chemistry”at Zaozhuang University, we have summarized problems existing in bilingual teaching practices. We have also put forward the effective strategies and path in improving bilingual teaching results and explored the teaching principles in bilingual teaching in order to ensure the steady improvement of bilingual teaching and cultivate high-quality and inter-disciplinary talent.
  Keywords: bilingual teaching;teach strategies;teaching principles

转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-10140305.htm