您好, 访客   登录/注册

高职院校一年级公共英语教法的实践性研究

来源:用户上传      作者: 王直理

  摘要: 高职院校的英语教师应适应形势的变化,在英语教学法上作出相应的改变。尤其面对刚刚进校的大学一年级学生,如何在教学内容、方法、评价系统等方面进行大胆探索和改革,上好高职院校一年级公共英语,值得每位英语教师思考。
  关键词: 高职院校 一年级 公共英语教法 实践性研究
  
  2003年2月28日教育部部长周济在第二次全国高等职业教育产学研结合交流会上提出全国高等职业教育学制面临重大调整,将由三年缩短为二年。2004年4月27日教育部高教司葛道凯在教育部举办的新闻发布会上透露,今后高等职业教育的学制要逐步由三年转向两年。这无疑是高等职业教育领域在新时期孕育的新变革,意义深远――“高等职业技术教育专科学制改为二年是高等教育扩招的需要,是高等学校定位和学生就业的需要,是减轻家长教育负担的需要”。但同时又面临着一系列亟待解决的问题。本文试图重点就新形势下如何上好一年级公共英语谈几点自己的思考。
  
  一、目前高职学院学生英语学习的现状与特点
  
  公共英语在我国高等职业教育中起着举足轻重的作用,是高职教育中一门重要的基础课程。大学生对学好英语的心情越来越迫切,但是大学英语的教学方法、手段和模式,已越来越不适应高等职业教育事业的发展,越来越不适应当今社会对高素质、高技能、创新型人才的要求。根据笔者多年从事英语教学实践以及与新生的交谈来看,目前高职学院新生英语学习的现状与特点大体有以下几个方面:
  1.学生来自四面八方,水平相差较大,一个五十人的班级差不多是由五十多位高中教师教出来的学生。特点各不相同,即使分快慢班,也多少还有参差不齐的情况。
  2.学生的语音水平和口语能力都比较差,其根源是由于部分高考制度和平时的考试方式形成的,因为高中教师的教学目标主要是为高考服务的。
  由于以上特点,在教大一学生的公共英语时,常有一人难做千人食之感。加之目前没有完全统一的公共英语教材,又因校内各专业性质的不同,也增加了教学的困难。
  最近几年的教学中,我校先后采用了实用英语、新起点等教材(皆为两册)。教学实践的过程中和随后的调查发现,很多学生反映教材内容过于浅显和简单、基本语法内容与高中所学时有重复的情况。针对这些情况,我们应该考虑全面兼顾、启发兴趣和各取所需的灵活教学方法,使成绩好的、差的,兴趣高的、低的都能各有所得,通过教学思想、教学模式和评价体系三个方面的调整和改革,逐步建立适应时代需要的个性化、多样化、立体化的全新的大学英语教学体系,全面提高学生的英语综合实用能力,从教育体制和教学方法两方面进行高职高专公共英语教学改革。
  
  二、对高职院校一年级公共英语教法的几点思考
  
  1.与中学相同的内容,采取不同的方式教。
  在进入大学后按高起点标准学习英语的学生中,尚有部分人连基本音素也发不准确,比如在教学的过程中,我们发现有些学生还不知道Z这个字母为什么会有这两种读法,任其存在。因此我觉得教一年级公共英语时,还是应该注意一下语音。但是单纯教语音对这些学生来说又会感到重复而枯燥。因此我们在课堂上可以尝试先让一部分学生把所有的音素读一遍,然后再让他们听正确发音的录音磁带,使他们发错音的地方可以得到纠正。继而,再播放不同外籍教师和本国教师发音的录音,使学生来分别比较他们的发音在音调和声色上的差异程度。这样既无形中使学生在不感厌烦的情绪下再学习一次语音,又可以使学生认识到,英语的语音(包括任何一种语音)在音素正确的前提下,个人的发音也还有一个必然存在的在音调、音质和音色上的差异幅度。
  2.浅的深教,深的浅教。
  任何一本教材,其中所编的内容都是固定不变的,但是教的人和学的人则常常不一样,教的方式、方法也应该不同。刚从高中毕业来的学生,已经掌握了一定数量的单词和语法知识。因此在教一般较浅的课文时,不宜采用逐句翻译讲解的方式来进行,而只能抓住几个重点词汇、词组或句型稍作讲解。而让学生做更多的句型练习,如以课文为材料做些口译练习,使学生对口译有个初步了解,或者干脆让学生把段落改成对话然后上台表演,这样,课堂反而更加活跃。
  多种表达形式的教法也是我们应注意的方面。例如讲到“Learning a foreign language is for the purpose of communication.”时,我试着要求学生用其他的形式来表达本句子的意思:如果无人能够回答,我便介绍“People learn a foreign language because they want to communicate with others.”的用法。又如在讲“to be an active rather than a passive student”时,我便引入“to be an active and not a passive student”这样的用法。还有在“This,just like the shots of Nixon downing Maotai,was televised throughout the world.”中“was televised...”可以用“was broadcasted by television”来表达也比较简练。对于像“The teacher asked the students to draw a line under the sentence.”这样的句子,我只是提出用to underline the sentence更为简练,更合乎日常用语。同时我又进一步介绍to draw a line还有“不做某事”的意思,如:I help him along in his studies,but I draw a line at doing his homework for him.这样使得原来简单的句子,在学生学后仍有所得,也不至于感到乏味。
  对于较难或较长的句子,为了照顾全班的水平,教师有必要用剖析方法来教。其做法是压缩长句,仅带有最基本的主谓语的短句,然后再将其他成分,按其重要性逐次增加还原。例如这样的句子:In towns that are near the sea,the tiny lanterns which had been hung in the streets the night before,are placed into the water when the festival is over.
  我会先提出“The tiny lanterns are placed into the water”这样的短句,然后加上前面的地点状语和which引导的定语从句及when引导的时间状语从句而成为:“In towns,the tiny lanterns which had been hung in the streets,are placed near the sea”和“had been hung”的时间状语“the night before”而恢复成原句。
  在教一些看来是较浅的课文时,我们就是从分析学生的水平,找出他们的弱点,突出一些汉英习惯不同、表达方式不同的词和句来进行教学,这样总能使学生有所得,不感乏味;同时,也使学生认识到,浅的东西未必都容易,深的东西也未必都难。

  3.抓住学生的弱点教。
  在教学中我们除发现学生的语音水平和口语能力差而经常要求其放声朗读和大胆开口讲话外,又发现了另一个弱点,就是学生在造句时受汉语习惯的影响很大,有时用句不地道,有时甚至是错句。
  比如,当甲方邀约乙方去操场打球,乙方不愿意时总是习惯说:“I don’t like to go playing basketball.”而不习惯说:“I’d prefer to stay in the classroom doing my homework.”甲方称赞乙方:“You are a good singer.”乙方总是说:“No,I’m not.”而不习惯说:“Thank you.”表达来或去的意思时,总是说:“I’ll go to see you this evening.”而不习惯说:“I’ll come to see you this evening.”为纠正这类缺点,我要求学生把这些句子读熟,在日常生活中练说,以期牢固掌握正确的用法和逐步提高口语的能力。
  4.引用Role play练习(即角色扮演)来提高公共学生的口语水平。
  这个练习是通过模仿课文内容来操作的。例如,在讲解完“Back from the Summer Camp”这篇课文之后,给学生布置课后作业“How I Spend the Summer Vacation”。当然对于公共英语的学生而言仅仅给一个topic就让他们去准备这个练习是有难度的,开始阶段教师应当提出指导性意见,循序渐进地引导学生,经过一段时间的训练,再鼓励学生自行完成。课堂上教师给出situation以及sentence frames:
  Wang and Zhang,classmates in the senior middle school,are happy to see each other at the school Homecoming.They begin to reminisce about schooldays,but what they are more interested in is how each of them spent their past summer vacation.
  Roles:
  Wang:Pleased to see Zhang and eager to know what Zhang did in the past summer vacation.He/She spent the whole vacation tutoring a child of ten in English and going to the community public library to read books on...
  Zhang:Happy to see Wang again and also eager to know how Wang spent his/her summer vacation.He/She helped the Neighborhood Service Committee with their daily routine part time and took a trip to...
  Some sentences and sentence frames you might use:
  Asking about what one did in the near past:
  How did you spend your summer vacation?
  What exactly did you do?
  Did you do that/go there every day?
  How much time did you spend doing...?
  Was it the first time you’d done...?
  You didn’t spend a whole day doing...,did you?
  What did you usually do in the afternoon and in the evening?
  Did you learn anything from your summer job?
  Asking and answering questions about one’s feelings about the summer vacation:
  How did you like your summer job?
  How did you feel when you...?
  Did you enjoy doing...?
  Was it fun doing...?
  Was it interesting/boring/tedious to do...every day?
  Oh,I love/enjoy doing...
  I found...interesting/boring.
  I’d say that...
  As I see it,...
  把这些内容提供给学生之后要求他们课后认真准备,告诉他们在下一次上课时会请同学上台表演,并计分作为平时成绩,以调动他们的积极性。
  5.抓住新生入学时的思想特点和各个时期的思想活动以及所学专业内容来教。
  总的来说,要教好大一的公共英语,教材是重要的,而教学的方式方法尤为重要,教材内容的深浅难易,应由教师根据学习对象的特点、思想活动变化来变动调整、灵活安排,或增减或补充,以使教学过程能尽量结合学生的思想活动,成为反映或联系其生活现状的过程。这样将可以使学生在学习过程中“学有所思,学有所乐,学有所得”。
  新生入学以后,常有一些陌生感和探求探索未知的热烈情绪。这时我们在《中国日报》上找到一些如“College Education”和“Tough Lessons for College Freshmen”等描述大学一年级新生入学后学习和生活的有关材料,印发给学生作补充读物。学生读后对其中所描述的内容都感到非常新鲜和亲切,学起来颇有兴趣,也可以在不知不觉中增加了许多新的词汇和句型。
  学期之中,学生曾遇到助学金的问题。思想上产生了波动,这时我们又从《中国日报》上选了一篇题为“Part-time Jobs Popular among College Students”的材料,报道北京大学生上街卖报,实行自给自助的行动。因此,我们让学生在带有思想情绪的情况下,因学习与自己切身问题有关的内容而维持继续学习英语的兴趣,而且也对学生进行了一次“发奋图强,自力更生”的思想教育工作。
  6.上好第一堂课,奠定学生学好英语的信心。
  任课时间长了的教师,有时在黑板上写错了一个字,学生是很少见怪的,而上第一课的教师,即使写错了一个字母,也将很难得到谅解。“Well begun is half done.”这句谚语对我们教好英语来说,也是不无教益的。
  根据心理学的“第一印象”理论,新生入学后的第一节课是举足轻重的。只能成功,不能失败。“先入为主”,学生往往就是在第一堂课上戴起了识别教师的有色眼镜,今后教师教学工作的好坏、学生对教师所教课程的接受效果,都与第一节课有密切的关系。教师如能在第一节课中给学生以良好的“First Impression(第一印象)”,则学生必定很容易树立起对教师的威信和对自己学好英语的信心,否则学生便会感到乏味或扫兴。
  社会发展对英语运用的要求越来越严格,英语教学要更加重视“实用性”,也就是高职生实际使用英语作为语言工具去交流信息的“工具性”,要把英语作为英国文化载体的特性与“实用性”紧密结合起来。过分强调语言的自身体系和特性就会使英语教学拘泥于自身的封闭体系之中,成为“学究式”的英语,而轻视“实用英语”。教育部正在启动的“大学英语教学改革工程”,确定了加强实用性英语教学、全面提高大学生综合应用能力的改革方向。这一改革方向和思路体现了社会发展的需求,在科技进步、经济全球化的国际大环境下,是对实现我国高职英语教学跨越式发展的有力推动。
  
  参考文献:
  [1]张莉.高职英语教学改革初探[J].辽宁教育研究,2007.3.
  [2]曹兰.关于高职英语教学的思考与展望[J].常州信息职业技术学院学报,2003.2.
  [3]曾莲英.高职院校公共英语教学改革初探[J].中国科技信息,2005.9.
  [4]何冬梅.高职英语教学重点的转移[J].机械职业教育,2005.3.
  [5]吕益萍.高职英语教学的特殊要求[J].江西教育,2003.12.


转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-990648.htm