语言理论
来源:用户上传
作者: 金宝荣
摘 要:语言学家研究的范围不只是英语或者世界政治上重要的语言,而且包括我们掌握资料或可能获得资料的任何语言。 一种新的发现都纳入自己对语言的系统说明,使后来的人不必浪费时间去探索已经搞清楚了的领域。所有的语言都不断地经历着细微的变化――在发音方面,语法方面,词汇方面――这些变化积累到千把年就很可观。这就是为什么英语最早的书面记载会使我们颇感费解的原因。 语言学家把认识语言作为本身的目的。由语言学家的研究所产生的关于语言的系统学问就是语言学。
关键词:语言;理论;语法;词汇
中图分类号:H0文献标志码:A 文章编号:1673-291X(2008)15-0229-02
语言是人类特有的最宝贵的财富。语言与各界各业的每一个人都有实际的关系,因为我们每做一件事情几乎都得使用语言。语言的使用,在多数情况下,是自动的,十分自然的,并不比呼吸和心脏的跳动更引起人们的注意。但是当我们碰到别人的说话跟自己不大一样而感到奇怪,或者观察孩子学话,或者对某种说法写法是否正确有怀疑的时候,语言也会引起我们的注意。
此外,许多人要了解一些关于语言的情况是出于职业的需要,这跟只是会使用语言是两码事。下面是些例子:
1.语言纠正者,他的任务是帮助别人克服语言运用中的困难和障碍。
2.本族语的作文教师,他要了解语言的理由大致同上。
3.外语教师。
4.文艺家,他必须了解自己的工具及其能力,正像画家必须了解颜料画笔和色彩一样。文学批评家关心语言也出于类似的原因。
5.心理学家,他知道语言是区分人类的行为和老鼠猿猴的行为的关键因素之一。
6.人类学家,他要了解语言出于两方面的原因: 首先语言是他所谓的“文化”的一部分;其次,在人类学的调查工作中他常常面临与语言有关的一些实际问题。
7.传教士,他不得不学习某种完全陌生的语言,这种语言没有现成的课本或词典可用,学习它不仅是为了处理日常事务,而且也是为了更好地传教和翻译圣经。
8.历史学家,他关心语言是因为他的资料来源是文献,也就是过去的语言的书面记载。
9.哲学家,特别是在他研究逻辑,语义,和所谓“逻辑句法”等问题的时候,需要语言知识。
10.通讯工程师,他的一部分职责是用口头形式(电话,无线电)或书面形式(电报,电传)在两地间传递信息。
语言学和运用语言知识的其他种种领域之间的关系很像纯化学和化学工程之间的关系。假定一家工厂过去一直用天然染料印染产品,后来染料的来源受到了威胁,或者价格猛涨,于是寻找一种容易获得而价格又比较便宜的有效代用品就成了化学工程师的任务。解决这个问题,他需要利用纯化学的各种已知的事实,然而许多事实并不是为了这种应用才被发现的。
当然,“纯”和“应用”之间的关系并不总是协调的。有时,面对实际语言问题的人不耐烦去请教 “纯”语言学家;有时请教了又得不到帮助。这偶尔是因为这位语言学家对这一问题不感兴趣,更常见的是他迄今收集到的系统知识还无助于解决这一问题。当这种情况发生时,搞“应用”的人就自己去探索,找出可行的解决办法。对语言学的许多主要贡献正是这样做出来的,它来自从古典语文学到电机工程的各个领域。任何人发现的有关语言的任何情况都是语言学家加工的原料。
语言学不是一门天生困难的学科,但有几点常常给初学者造成麻烦。一部分仅仅是术语问题;可是另一部分则是由外行人和专家们对语言的不同看法造成的。
(1)语言学家区分语言和文字,而外行人则倾向于把这两者混同起来。 “说的语言”和 “写的语言”这些外行的说法意味着言语和文字基本上只是同一个东西的两种不同的表现。外行人常常以为文字比言语更为基本,其实情况几乎完全相反。
人类在几百万年以前就会说话了,与此相比,文字是晚期的发明。个把世纪以前,在文明的国家里,识字是特权阶级的权利,千百万人不会读,也不会写。甚至今天,世界上有些地方还有大量的文盲。
根本改变对语言和文字关系的误解,是不容易做到的。旧习惯十分顽固。掌握了直接讨论语言的适当专门词汇很久的人,不通过文字仍不免出现失误。如果知道语言学界完成这种根本的转变也花了几百年的工夫,我们就会感到心平气和了。
(2)外行人讨论语言,很多时间是花在“正确性”的问题:it is I 是否比 it’s me 更“正确”? To whom 是否比 who to 更“正确”? ain’t 错在那儿? “不正确”的形式是不是在任何情况下都得避免?
说来可能会使人感到吃惊:语言学家对这些问题并不特别地感兴趣。可是请不要误解,这并不意味着语言学家赞成不正确的形式,或者不承认正确形式和不正确形式之间确实存在区别。语言学家作为语言的使用者,也跟别人一样,要受社会习惯的约束,在习惯的范围之内享有跟别人同样种类和同样程度的自由。他在语言的使用中可以是个纯语派,也可以不是。可是这跟他特别关心的事情,即分析语言,没有什么关系。
语言学家作为语言的分析者,不论“正确的”形式还是“错误的”形式他都得观察并记录下来。
(3)语言和文学之间的关系是天然密切的。文艺家用语言手段进行创作,正如画家用色彩,作曲家用音响进行创作一样。虽然如此,两者的研究却是不可混同的。画家和化学家都对颜料感兴趣。画家的兴趣集中在不同色彩的有效选择和搭配以及画布上的形象结构上。化学家的兴趣则是画家所用的颜料的化学构成。有些物理学家专门研究声音,甚至当他们处理乐器产生的音响时,他们的兴趣也跟作曲家演奏者或音乐听众很不相同。同样,语言学家也关心文艺家的原材料,但他不管这些原材料是用于文学目的还是别的什么目的。
现今世界上语言的数目大约是三四千种。精确的数字说不出来。一个原因是:有些地区、特别是南美洲和西太平洋的部分地区的语言缺乏可靠的资料。另一个更基本的原因是:即使资料充足,也无法总能判定两群人的话是不同的语言,还是一种语言的不同方言。
每种语言都定出一个语言社会,即通过共同的语言能直接和间接地彼此进行交际的一整群人。语言社会之间的界限不是很明显的。有些人能实际运用两种或两种以上的语言,叫做双语人或多语通,不同语言社会的成员可以通过这些人建立接触。多语通大抵基本上属于一个语言社会,只是部分的掌握别种语言,可是偶尔也有例外。
在多数情况下,语言社会的界限与政治疆界是一致的。例如过去在美洲的许多印第安部落的全体成员说的语言,没有别的社会说这种语言。今天在世界的许多地方仍然能够见到。但是这一概括也有例外。瑞士是单一政治实体,它有四种不同的语言。相反地,英语是一种语言,不仅英国和英联邦的许多国家说它,美国也说它。
今天的有些语言社会是非常大的。英语有几亿人把它当做本族语言,还有千百万说其他语言的人为了事务专业或政治目的学习它。俄语法语西班牙语德语汉语和少数其他语言,也有非常多的人使用。有些专家说, “汉语是一群有亲属关系的语言而不是一种语言。但即使把这群语言分开来计算,至少其中的北方话仍可列入上面的名单之中。
契梯马查语则是另一种极端,它是美洲的一种印第安语,30年代后期只有两个人说它。一种语言落到如此地步,它的命运就注定了新一代人不去学它,随着老年人的死亡,这种语言也死亡了。但是如果一种语言有几百人使用,对它的前途就不敢作这样的预断。
现今的语言里只有很少一部分有书面记载,使我们知道它们过去的情况。例如我们有早在公元世纪末的英语文献,它们看来不像英语,但确实是英语的文献:文献里所用的语言逐渐变化,经过一千二百年的时间,变成了我们现在所说的英语。
我们也有书面记载证明,有些语言先前曾经存在过,现在已经完全消失了。我们有从古代意大利留传下来的大量碑铭和一些文献,它们除拉丁语之外还用别的几种语言写成。这些语言中的奥斯干语昂伯里安语跟拉丁语相近,别的语言,如埃特鲁斯干语则不然。所有这几种语言都随着罗马政治霸权的兴起而被拉丁语湮没了,就如契梯马查语不久前被英语湮没了一样。今天,只有拉丁语以所谓罗曼语的形式幸存下来。罗曼语包括:法语葡萄牙语西班牙语加答郎语意大利语罗马尼亚语和少数其他语言。这些后起的形式中,还有也消亡了。我们知道,最后一个讲达尔马提亚语(罗曼语的一种,说这种语言的人居住在现在的南斯拉夫)的人是不是1898年在一次矿井爆炸中死亡的。
所有的语言都不断地经历着细微的变化――在发音方面,语法方面,词汇方面――这些变化积累到千把年就很可观。这就是为什么英语最早的书面记载会使我们颇感费解的原因。假如我们千把年前的祖先能以某种神奇的方法听到我们今天所说的话语,他们同样也会感到费解。语言社会的成员结合成相当紧密的群体时,任何变化都趋向于扩展到说这种语言的全体成员。可是,如果社会由于迁移或外部人侵而遭到分裂,那么,起源于一个分社会的变化通常只在该分社会内部扩展,结果各个分社会的语言习惯就会出现分化。如果分化达到了不同分社会的成员彼此不能互相通话的程度,那么,我们就必须说每一个分社会都成了一个有自己语言的独立的语言社会。经由这种方式从一种较早的单一语言发展出来的两种或几种语言,叫做亲属语言。有清楚的亲属关系的一群语言构成一个语族或语系。
在罗曼语族中,我们的运气很好,不仅每种语言的历史有许多直接的文献证据,而且他们的共同祖先――拉丁语――同样有足够的书面记载。这种情况是很不寻常的,同样的情况只见于印度的印度雅利安语(孟加拉语印地语比哈里语马拉帝语等等),我们通过大量文献所知道的梵语,就是他们的共同祖先的一种方言的标准书面形式。其他多数语系,最早的书面记载比假定的共同祖先在时间上晚得多。有的时候,不借助书面记载的直接证据。有的语言独自构成一个语系,如巴斯克语。同样,我们也清楚地知道墨西哥以北的一百五十来种美洲土著语言能归并成大约五十个语系,每个语系内部的关系是无可争辩的。但有人提出把这五十个语系进一步归并为一些更大的语系,这就得依靠更加精细的证据了,目前尚未取得一致的看法。
[责任编辑 王晓燕]
转载注明来源:https://www.xzbu.com/2/view-403125.htm