语言景观对成都市旅游的影响
来源:用户上传
作者:
摘要:近十几年来,在西方语言学中,语言景观成为社会语言研究热点之一。但在国内,对于语言景观的研究才刚刚起步,还需要更多的研究。文章对成都市内较为有代表性的区域进行了调查,对成都部分地区的语言景观进行探究。尽管第一次接触这个概念,但经过学习,我们观察了程度较为繁华的两个地段,商业区的春熙路步行街和位于成都市老城区的锦里古街,探讨了之间的区别以及对成都旅游的影响。
关键词:语言景观;程度;影响
一、项目的研究内容、研究目标
成都市内人尽皆知的春熙路、太古里、天府广场,他们是核心商业区的典型代表,语言景观随处可见,春熙路步行街上醒目的led广告牌(Samsung、Huawei)、各大商铺(Uniqlo、Zara、H&M)、街道上清晰的指示牌等等,这些都是语言景观的直观体现。不仅仅是核心商业区,甚至是成都的老城区,充满年代感的胡同巷子,我们也能探寻到语言景观的踪迹,建设路、宽窄巷子、锦里。无论是老城区还是商业区,这些标识公共空间的语言物件,我们都称之为语言景观。但他们背后所折射的创设机制和思想意识又有何不同呢?政府人员在安置街道路牌时,商业区的规划建造者在排放商牌时,商铺老板在为自己的店铺起名时,什么因素会左右他们对语言标牌的设计呢?语言标牌的差异对该地旅游的受众人群又有什么影响呢?设立的语言景观对阅读者来说起到什么作用呢?该地的旅游业会受到语言景观的影响吗?
Backhaus认为,语言景观研究总体上主要涉及三个问题:①语言景观由谁设计;②语言景观供谁阅读;③语言景观反映了哪些社会语言状况。从这三个方面入手,我们开展了一系列实地考察,找出问题的答案,探究成都旅游业的发展是否受到语言景观的影响,从而提出改进的方法。语言景观有两大功能分别是信息功能(information function)和象征功能(symbolic function)(Land-
ry&Bourhis 1997)。不难发现,那些外国友人聚集的旅游区域多处设立多语标牌,说明该地区有多语共存的社会现象,而英语作为国际认可的第一通用语言更是存在于各个国家的语言标牌上。在成都春熙路我们经常能看见中英双语用作路名、地名等语言标牌,表明成都认可英语的地位,以及对外国游客的身份认同,这便是语言景观的象征功能,它是一种隐性功能,而语言景观研究的重点正是探究此功能。
二、拟采取的研究方案
我们根据Cenoz&Corter(2006)提出的把每一个店铺看作一个分析单位,店铺内出现的小标牌则看作整体的一部分的处理方法,对本文选取的两个调查地区的语言标牌进行量化统计。而后我们采用对比分析法,对位于成都市商业区的春熙路步行街和位于成都市老城区的锦里古街进行分析。春熙路商区位于成都市中心,以锦江区春熙路街道为中心,其周围建有如银石广场、群光广场等大型购物中心,商品种类齐全,是旅客购物的必经之地。锦里古街则地处武侯区,是蜀文化的代表之地,有着浓厚的文化底蕴。古街之中多为私人特色店铺,古街之外更有成都武侯祠博物馆与之相呼应,能够让旅客体验到成都深厚的文化底蕴。古街周围则是本地居民区。两地人流量大,语言标牌齐全,可以为本次调查提供很好的材料。
根据“语言景观研究通常区分两类标牌:①官方标牌,即政府设立的具有官方性质的标牌,如路 牌、街名、建筑名等;②私人标牌,即私人或企业所设立的用作商业或信息介绍 的标牌,如店名、广告牌、海报等”(尚国文,赵守辉 2014),本文研究对象为这两类语言标牌。
本文先通过拍照、问卷调查和访谈等语料收集法,对两地的两种语言标牌进行收集并对比分析,同时对一些私人标牌的设立者主要是私人商店店主进行了访谈,了解他们对于自己店铺的标牌设立的初衷。此外,由于“私人标牌所受条规限制相对较少,语 言使用较为自由,因而更能真实反映一个地区的社会语言构成情况”(尚国文,赵守辉 2014),我们认为读者的感受和态度也十分重要,因此采用随机对中外游客分批进行问卷调查方法,以获取游客的实际感受并对此进行重点分析。
在通过对数据的统计制表处理以及对比后,本文将着重分析两个具代表性的区域语言景观差异对该地旅游造成的影响。
三、研究计划及预期研究成果
研究第一阶段:利用拍照作为主要语料收集方法,对位于成都市商业区的春熙路步行街和位于成都市老城区的锦里古街的语言标牌(具体包括官方标牌,如公共路牌、街名、地名和建筑名,以及私人标牌,如店名、店铺广告牌以及宣传海报)进行量化语料分析,制作种类数量对比表格。
研究第二阶段:对位于两区的设置含有本土语言特色标牌的店主进行采访,了解其取名初衷或灵感来源;并随机对两地的游客进行问卷调查,进一步探寻思考含有本土语言特色的语言标牌是否更能促进该店铺的客流量。
研究第三阶段:通过对春熙路与锦里两地语言标牌的量化分析,来看各种语言在公共空间中的呈现情况;利用美国语言人类学家Hymes(1972)的SPEAKING交际模型对本次选取的两个地区进行语言学分析以梳理语言手段与社会意义之间的多重关系。最后,综合两地区语言标牌数量對比表格、对店主采访记录以及对游客的随机采访结果统计分析了解完成该论文的撰写《语言景观对成都市旅游的影响——老城区与商业区对比》。
附:美国语言人类学家Hymes(1972)从人类交际文化学认为言语活动的主要视角出发研究人类言语活动的交际效率,构成要素可以用SPEAKING 中的八个首字母来表示,SPEAKING从而形成了交际模型。其中S代表背景与场合(setting and scene),即交际的时空背景和情境环境;P代表参与者(participants)包括说话人、听话人等;E代表目的(ends),指的是交际的目标及期待的结果;A代表行为次序(act sequence),指交际中言语行为与事件发生的形式和顺序;K代表基调(key),指交际中的语气、表情、姿态等;I代表媒介(instrumentalities),即交际的传播形式和风格;N代表规约(norms),指交际时需遵守的各种社会规则;G代表体裁(genre)即言语行为或事件的类型。
参考文献:
[1]尚国文,赵守辉.《语言观景研究的视角、理论与方法》[J].外国教学与研究,2014(2):214-320.
[2]郑倩倩.广州新老商圈语言景观对比研究[D].广州:暨南大学,2017.
转载注明来源:https://www.xzbu.com/7/view-15003969.htm