您好, 访客   登录/注册

中外合作校际交流项目外籍英语教师跨文化适应研究

来源:用户上传      作者:

  摘要:随着我国中外合作办学项目的增多,外籍教师跨文化适应和管理已经引起了越来越多的关注。文章采用质的研究方法,以广西师范大学中外合作校际交流项目外籍英语教师为研究对象,探索其跨文化适应情况。研究发现:外籍教师对在中国的生活和工作持基本满意态度,并呈现出基本适应状态。但时间观念、法制观念、表达方式等方面的文化差异对其跨文化适应造成一定困难。在此研究的基础上,作者对外籍英语教师跨文化管理和培训提出了建议。
  关键词:跨文化适应;外籍英语教师;中外合作校际交流项目
  中图分类号:G451.2     文献标志码:A     文章编号:1674-9324(2019)50-0071-03
   一、前言
  随着全球化的加速,教育国际化的进程也随之进入新的发展阶段。“中外合作办学是指中国高等教育机构与外国高等教育机构以不设立教学机构的方式,在学科、专业、课程等方面合作开展的教育教学活动”[1],是我国教育开放、交流与合作的主要实现形式。而中外合作的“校际交流”项目,虽然不用向教育部报批,只需到当地教育部门审批或备案,但其本质上是一种中外合作育人项目,一般来说,一部分学业在中国合作院校完成,另一部分在外国合作院校完成。大部分情况下,国内阶段教学主要以强化英语训练为主,并引进部分国外优质教育资源[2],国内阶段教学对外籍教师的需求量比较大。
  随着来华工作的外籍教师人数日益增多,其跨文化适应问题也日益突出,相关高校对其的管理问题也随之而来。目前,外籍教师跨文化适应问题的相关研究大部分以“外籍教师”整个群体作为研究对象,分析其跨文化适应的总体情况并提出相应的跨文化培训或管理策略,缺乏对外籍教师跨文化适应问题的分类研究[3]。由于来华工作的外籍教师可能来自东西方不同国家,其来源国的文化差异比较大,可能会对其跨文化适应造成不同的影响,且不同中外合作办学项目的外籍教师可能会遇到不同的跨文化适应问题,对其进行分类研究将更有利于深入了解其适应问题,并对相关高校的管理提出针对性的建議。
  二、研究方法和问题
  本研究使用的是“质的研究”的方法。“质的研究是以研究者本人作为研究工具,在自然情境下采用各种资料收集方法对社会现象进行整体性探究,使用归纳法分析资料和形成理论,通过与研究对象互动对其行为和意义建构获得解释性理解的一种活动”[4]。本研究以中外校际交流项目外籍英语教师为研究对象,以广西师范大学为例,从生活适应、工作适应和文化适应三个方面了解其跨文化适应中遇到的问题,体验到的中国与母国之间的文化差异、行为差异,并提出跨文化适应的对策与建议。
  三、研究结果
  广西师范大学国际文化教育学院现有中英、中美、中加三个中外校际交流项目,主要培养本科层次(外语+专业)的复合型、国际型和应用型素质人才,其培养模式为“2+2”,即第一阶段(前2年)在广西师范大学完成,主要以强化英语语言文化学习为主,第二阶段(后2年)可以选择在国外的合作院校完成专业课,而无法去国外合作院校学习的学生,按学校有关规定可申请分流到校内其他普通本科专业学习,分流后选择的专业学制共5年(即“2+3”模式)。
  本文以广西师范大学中英、中美、中加三个中外校际交流项目英语外籍教师为研究对象,从2017年9月至2018年7月通过访谈、参与式观察、参加外教培训与活动、日常交流、来往邮件、简历等多种方式采集数据。研究发现,该三个项目总共有20名外籍英语教师,主要来自欧美国家,其中美国13人、英国1人、加拿大1人,其他国家5人,其跨文化适应情况如下。
  (一)生活适应
  外籍英语教师(以下简称外教)对在中国的生活持基本满意态度,并呈现出基本适应状态,但他们对学校提供的居住条件不太满意,降低了其对生活的满意程度。他们对中国文化表现出浓厚的兴趣,能感受到中国人的热情友好,并喜欢在桂林周边以及中国其他城市旅游,对桂林这座城市有比较好的印象,桂林的美丽山水是他们课外时间休闲的好去处。但是桂林属于亚热带气候,冬季、春季经常下雨,空气潮湿,给生活带来一些不便。学校提供的住房过于老旧,下雨天墙壁容易发霉,家具比较陈旧,经常需要维修,且维修效率低,这些降低了其对生活的满意程度。但学校集中安排住宿方式,有利于他们平时组织活动,能帮助新外教很快认识自己祖国的同事,从而较好地融入新集体。
  在饮食适应方面,大部分外教对中国的饮食比较满意,但是素食主义的外教会遇到比较多的适应问题。在中国吃素的人不多,素食餐厅不常见,特别是在桂林这座小城市。在研究对象中,有4名外教是素食主义者,占20%。学校宿舍提供厨房用具时没有充分考虑中西方烹饪和饮食的差异,中国烹饪主要以炒、蒸、煮等方式为主,所以提供一个电磁炉就能烹饪很多食物,而在欧美国家,很多食物需要通过烤箱完成。入住宿舍后,外教发现厨房里没有烤箱,有时候会想念家乡食物,却没有合适的厨具来进行烹饪,这在一定程度上也会降低其对生活的满意度。
  (二)工作适应
  广西师范大学有三个校区,分别是王城校区、育才校区、雁山校区。外教住在育才校区,但上课地点在雁山校区,两个校区之间有40分钟车程距离。由于居住与上课不在同一个校区,为了减少多次往返奔波,外教每周课程一般集中安排在两三天,一周不超过16课时。在工作量方面,外教比较满意,由于上课时间比较集中,课余时间他们会经常去周边旅游,工作与生活都比较自由。虽然学校提供的工资不高,但是他们喜欢这种生活状态。
  在教学方面,外教对中国的教育体系和教学目标不够了解,不能把教学内容和考试很好结合。由于中外合作校际交流项目的学生前两年主修英语,中国大学英语四、六级,英语专业四级考试是他们大学期间重要的考试。一些外教对中国大学英语考试体系不了解,其英语教学与考试不能很好地结合;一些外教未能充分了解学生的知识和智力水平,组织课堂活动过于简单,因此一些学生对其教学方式提出了意见。   在管理方面,學校教学安排、文化活动、工作决策有时候通知得比较晚,且经常临时有变动,这给他们带来了很大的焦虑感,特别是对首次来华工作的外教。由于中西方对时间使用方式和态度的不同,给外教工作造成了一定的困难。西方文化倾向于单向性时间观,而中国文化比较倾向于多向性时间观,对中国人来说,严格按时间表做事会让他们觉得失去了对时间的自由支配权力,自己仿佛变成了时间的奴隶[5]。
  (三)文化适应
  由于中西方法制观念的差异,外教对待合同态度以及维护自己利益的方式与中国人也有很大差别。一名美国外教刚入住宿舍时,管理员介绍道,如果要喝水,可以购买桶装矿泉水。这时该外教突然严肃质疑道,合同里写着学校会提供免费用水,为什么需要付钱。她态度的突然转变和直接的表达,让管理员感到很惊讶。原来合同里对水的描述比较笼统,导致外教对免费水的理解不够到位。“受聘方享受每月生活用水10吨的免费补助,超出部分由其自行负担。”合同里关于“生活用水”的描述让她以为学校会提供免费的饮用水,故而她直截了当地用合同条款维护自己的利益。
  在西方文化中,法律具有至上性。法律是调节各种社会关系的一种手段。公民的权利和义务不是笼统、抽象的,必须非常明确地写在法律上[6]。外教非常重视合同里的条款,当生活和工作中遇到与合同约定情况不一致时,会直截了当地用合同来维护自己的利益。若临时要求他们去完成一些任务,他们会直接拒绝或要求额外的报酬。例如,一年一度的运动会对于中国的高校来说,是一场重要的活动,特别是运动会开幕式。按照学校的惯例,所有的教师和学生都必须参加开幕式。然而这样的惯例,对于外教来说,却是额外工作和负担。由于合同没有明确写明须参加校运会,许多外教拒绝参加或提出支付报酬,给学校管理造成一定困难。
  中西方表达方式的差异,造成一些文化冲突,也影响了他们的跨文化人际交往。在北美,有一个交流的规章,就是“直截了当”,说话别“拐弯抹角”。虽然在西方也讲究面子,可是面子并不是交往中主要考虑的事。在中国社会里,一般的交流规则是清楚而不过于率直[7]。一个美国外教的无线网络上不了网,一个中国同事去帮忙修理。由于对英文苹果电脑界面不熟悉,中国同事用鼠标在电脑界面移动寻找相关软件。外教看见后,非常激动地走到电脑面前,迅速地把她刚才备课的PPT页面关掉了,然后用很严肃的口气说,除了电脑的主界面外,不要动其他东西。当时中国同事都没有回应她说的话,内心却不舒服,但他还是坚持把网络修好了。
  中国人喜怒不形于色,而西方人喜怒形于色,将肢体语言和面部肌肉得到充分运用。在中国,我们以能控制自己的情绪为荣,不轻易表现出自己的情绪。含蓄、内敛是我们很多人的共同特征。正面发生冲突,被认为是很无理的行为。外教在跟中国管理员抱怨一些事情时,他们感觉对方都不激动,没什么特别的表情,让他们觉得对方对他们的事情不在意、不上心。而外教直截了当、情绪激动的表达方式却容易冒犯中国人,觉得对方不懂人情,双方容易产生误解。
  四、跨文化适应与管理的对策与建议
  基于中外合作校际交流项目外籍英语教师跨文化适应情况及体验到的文化差异,本研究提出三项解决措施,以帮助其尽快适应本地风土人情、教育制度,从而提高教学质量。
  1.加强外教来华前后培训。外教来华前,学校可以把桂林的城市风情、饮食气候、住宿条件、教学材料通过邮件、微信等方式发给新外教,让他们提前对桂林生活和工作有整体了解,对未来的工作环境有合理心理期待,为来华做好物质和心理上的准备。外教来华后,学校有计划地开展中国教育系统、中外校际交流项目、学校规章制度、教学计划、学生知识水平特点等方面的培训。由于中外校际交流项目的学生特点和培养目标都有自己的特殊性,为了让外教充分了解中外校际交流项目学生与普通中国大学生的区别,他们未来发展的方向与需求,有必要对外教进行针对性的培训,以便使其充分了解自己的教学岗位,更好地开展教学。
  2.加强学校跨文化管理能力。由于中外校际交流项目的英语外教主要来自欧美国家,其时间观念、法律观念、表达方式等文化方面与中国存在比较大的差异。在线性时间观念的影响下,外教在生活和工作中重视并依赖计划、一旦计划成型,就不会轻易改变,相比较而言,中国方面对计划的依赖性较小,计划较容易变动,这对他们工作适应造成一定困难。在跨文化管理中,考虑到他们重视计划的特点,建议学校方面应该对一些基本的信息给予及时地发布,如校历、教学安排、校园活动等,而且尽可能对教学任务、学校文化活动等在时间和任务上进行预先的详细的规划和安排,一旦公布,就不要轻易地改变[8]。在西方法治国家,公民的权利与义务都必须非常明确地写在法律上,不是笼统、抽象的。由于外教法律意识比较强,一旦自己的利益受到侵犯,他们喜欢用合同的条款维护自身的利益。针对这种情况,学校管理方在拟定合同或协议的时候,要非常明确地写清楚外教可享受的权利,以及应当承担的责任与义务,而不能是笼统和抽象的。由于中西方表达方式的“间接”和“直接”的文化差异,外教过于直接的表达有时候会冒犯我校教师。针对以上这些跨文化适应问题,学校可安排一系列跨文化培训课程,对外教和学校相关行政管理人员进行双向培训,提高彼此的跨文化敏感性,提高外教适应的能力和中方管理人员的跨文化管理能力。
  3.后勤管理与服务工作应细致化、人性化。由于外籍英语教师主要来自欧美国家,其饮食习惯与中国有很大的区别,且有部分是素食主义者,生活适应存在一些困难。为了外教更好地适应来华生活,学校后勤服务方面应充分了解他们对生活的基本需求,例如在配备厨房用具时,相应地提供一些西方常用的厨具,如烤箱等。住房条件是影响他们对生活满意度的重要方面,学校应积极努力改善教师的住房条件。为了让外教更好地融入中国,有生活安定感,让其真正体会中国人的生活,可以在中国传统节假日的时候,设立外教关爱日,邀请外教走入中国家庭,让他们充分感受中国的文化和中国家庭的温暖、同事的关心等,同时要为中外教师建立沟通平台,让中外教师之间建立起有效的人际交往关系。
  参考文献:
  [1]教育部.中华人民共和国中外合作办学条例实施办法(第二条)[Z].2004.
  [2]谭瑜.高校中外合作办学项目学生跨文化适应研究[M].北京:中国社会科学出版社,2014.
  [3]刘征伍.外籍教师跨文化适应性研究[J].黑龙江生态工程职业学院学报,2017,7(30):95-98.
  [4]陈向明.质的研究方法与社会科学研究[M].北京:教育科学出版社,2000.
  [5]秦希贞.中美跨文化交际误解分析与体演文化教学法[M].北京:外语教学与研究出版社,2017:100-103.
  [6]魏光奇.中西文化观念比较[M].北京:经济科学出版社,2012:295.
  [7]李盈,王健.跨文化视角下的北美与中国文化[M].北京:高等教育出版社,2014:12.
  [8]潘晓青.影响美、日来华留学生跨文化人际适应的文化差异研究[M].北京:中国社会科学出版社,2015:132-133.
转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-15091448.htm