泰语禁忌语的认知研究
来源:用户上传
作者:
摘要:禁忌语是每个民族的社会交往中必用而一直存在的语言。理解各民族的禁忌语和文化非常重要。长期以来中泰是团结友爱的国家,当今两国之间的社会、经济交际越来越发达。因此了解和掌握泰语禁忌语能消除摩擦,使跨文化交际中更加顺利成功。本文从泰语禁忌语知识、产生的原因、泰语禁忌语特征与范围等几个方面总结分析。
关键词:泰语;禁忌语;认知
中图分类号:H412 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2019)10-0024-02
0 引言
人类的原始生活,人们都崇拜神灵和迷信言行的神秘,对自然现象有恐慌的感觉,而以为语言能带来幸福或灾难的事情,所以人们都注意避免提出粗话,这样的原因促进了禁忌语的产生。世界各个国家都有不同的语言禁忌而还能反映各民族的风俗文化。泰国也是文化悠久的国家因此泰语禁忌语比较丰富多彩的。而中泰两国的经济交流越频繁,了解泰语禁忌语有利于跨文化交际的友好合作。
1 禁忌语
1.1 禁忌语的定义
在语言交际中,禁忌语是一个世界各民族存在的语言交际文化和语言交际行为过程中。而人们不愿说与回避说出的词汇。它产生于社会上交际中,为了避免双方的摩擦,减少听话者的反感与尴尬情况。使人们之间达到良好的交流效果。因此了解各语言的禁忌语有助于提高人们的友好交流。
1.2 泰语禁忌语产生的原因
1.2.1语言灵物崇拜
古代长期以来各个民族都有各种各类的语言,在社会上人们把语言用来一个重要的交际工具。泰国是个历史文化悠久的国家,而各地人类都有较严格的风俗习惯。泰国人的原始生活都崇拜神灵的奇观,因此泰国到处都有许多对神灵的敬仰现象。在民族的语言民情中发生了“语言灵物崇拜”,这一点会产生一种语言禁忌。在生活当中人们都相信崇拜神灵的语言有神秘的力量,相信吉祥话能给他们带来吉利事情而粗话能带来灾难,所以为了获得幸运,人们就回避说忌讳词语。如:忌讳说“(Cheng/咂)”,因为人们怕自己办的事会砸锅或事业不兴盛。
1.2.2心理因素
人类的生命中都离不开生、老、病、死的事情。人们明明知道但对这些事还是很难接受,而对每个人的心理有很大的影响。因此听说到病、死的事或词语就觉得心里不安,不高兴,受苦,受到不吉利的事。所以人们不直接说这些词语,回避说出对心理不乐的词语。如避免说人死的词语,而用“(Khuen Sawan/升天)”,这是为了把听话者的心境非常快乐。
1.2.3礼貌因素
人们在社会交际当中,礼貌是一个最重要的人类现象。因此说话者必须讲礼貌,了解社会文明,为了避讳摩擦,使双方互相沟通友好交流。泰国人的性格比较温柔,所以在交流的场合人们都不说粗话,尽力用委婉的词语代替,就产生了语言禁忌。比如,泰国人说“(Nongchai/小弟弟)”代替男性生殖器,说“(Samliam Thongkham/金三角)”代替女性生殖器等等。
1.3 泰语禁忌语特征
1.3.1民族性
各个国家的人类之内都有不同的民族,而每个民族都有不同的风俗文化所以在民族生活中都潜藏着许多禁忌语。泰国各个民族有丰富的风俗文化与崇拜神灵的敬重一直流传到今天。而为了获得吉祥事情,人们都对语言禁忌非常注意使用。在日常交际中泰国人比较重视长辈,对父母或长亲十分敬重。如,不能直接叫长辈的名字,这样就要避免使用。
1.3.2阶级性
泰国的古代以来是封建统治社会和佛教文化社会。當今泰国政治是民主制度但国王还作为封建社会最高权力的代表,政府作为目前的最高权力机构。泰国民众都向泰国国王和泰国皇室非常敬仰。因此在泰国封建社会使用的泰语语言禁忌比较丰富。
1.3.3含蓄性
在跨文化交际中,禁忌语是一个不免发现的一种语言。因此在实际情况使用禁忌语时必须应用比喻方法、代替方法或模糊方法来间接委婉表达意思或说明某些事物、词语。所以含蓄性特征对禁忌语比较密切相关的情况。如,泰国人比喻老男人的生殖器为“(MakhueaPhao/烤茄子)”。
1.3.4普遍性
各个社会上的交际中都离不开禁忌语。而禁忌语都存在人们的生活、风俗文化、政治、经济交往等系统。从古到今的泰国人都对禁忌语较严格遵守。不管是为了对自己和家庭吉祥平安或是在社会交际中的礼貌现象,而为了避免交流之间的尴尬情况。因此禁忌语一直在日常生活的各个方面,是一个非常普遍性的一种特征。
1.4 泰语禁忌语的范围
1.4.1皇室方面的禁忌语
泰国当今是君主立宪的政体,国王的权力受到宪法条款的限制。泰国民众都非常钦佩国王,对泰国国王的尊严有神圣不可侵犯的感觉。因此谈到或批评国王和皇室成员是绝对不可的话题。而人们都尽力回避提到皇室的事情,回避直接称呼皇室成员的名称。泰国人称呼国王时都尊称为崇高神圣的含义。如,“(PhraBatSomdetPhrachaoyuhua PhuMi Phlo Dunya Det/普密蓬·阿杜德国王)”。为了表示对皇室的尊敬,泰国人民说到国王或王族都必用皇室专用语“(Kham Rachasap /王语)”。如,国王的箴言用“(Phraborom Rachowat)”人民用“(Kham Son)”等。
1.4.2宗教方面的禁忌语
泰国是宗教信仰自由的国家,而全国绝大多数信仰佛教。因此泰国有“黄袍佛国”或“黄衣国”之称。泰国佛教徒非常信奉佛陀和佛法,及敬重僧徒。所以泰国佛教徒对僧徒交流的词语或专用的词汇跟人们在日常生活说话的词汇绝都不同。人们避免用佛教禁忌语而使用委婉语或用佛教专用词,是为了表示对佛门的钦佩和心服。如,人们生病用“(Puai)”词汇,而和尚抱病用“(Aphat)”等词汇。关于和尚的名称,泰国信徒不能直接称呼和尚的原名,必须称呼当僧侣时获起的名儿,这都是十分尊重地表示。
1.4.3生理与性别的禁忌语
泰语关于生理和性别有关的禁忌语包括人们的生、老、病、死,涉及生理行为和性别的语言禁忌。绝大多数的泰国人是佛教信徒不但信奉教义而且都理解佛教轮回的教义。但人们还觉得疾病或死亡是不幸福而生怕的事,因此泰国人谈到这些事情都回避说对听话者受到痛苦的感觉而用委婉语替说。如,生病时人们常说“(Mai Sabai/不舒服)”避免说“病(/Puai)”为了听话者的心旷神怡而感到不严重的情况。关于死亡的禁忌语,泰国人较忌讳所以有很多对死亡的委婉语。如,“(Khuen Sawan/升天)”,(PaiSabai Laeo/舒服了)。生理行为的禁忌语关于泰国人的排泄,人们都觉得是很尴尬说出的情况。在社会场合上为了礼貌和自己的面子必须用礼貌用语或委婉语替用。如,大小便的行为人们使用“(Tham Thura Suantua/做私人事)”,(Pai Plotthuk/减轻痛苦)等。
2 结语
禁忌语都存在各个语言和文化,不同的民族就有不同的语言禁忌特征与范围。人类在社会交流中离不开语言禁忌。但为了消除双方的误会和矛盾,必须了解与避免使用禁忌语。泰语禁忌语比较丰富因此理解泰语禁忌语的知识有助于跨文化交际更加顺利。
参考文献
[1]陈好.中泰禁忌语对比研究[D].四川师范大学,2016.
[2]龚浩群.信徒与公民泰国曲乡的政治民族志[M].北京大学出版社,2009.
[3]马宁.泰国传统文化与民俗[M].中山大学出版社,1987.
[4]戚盛中.泰国民俗与文化[M].北京大学出版社,2017.
[5]吴圣杨.地神信仰与泰国的国王崇拜-泰国国王崇拜的民俗学解读[J].东南亚研究,2006(01):84-87.
[6]张希咏.泰国新女性钟情独身[J].东南亚纵横,2000(09):18-19.
转载注明来源:https://www.xzbu.com/1/view-14941156.htm