您好, 访客   登录/注册

商务汉语写作教学探究

来源:用户上传      作者: 杨东升

  摘 要:商务汉语写作教学往往得不到重视,以至于学生到了高级阶段还不能完成简单的商务文书的书写。本文分析了商务写作教学的现状,提出应以商务文书程式性为突破口,系统讲解书面语的语法特征,从词语、句子入手全面提高学生的语言能力,通过教师合理设置商务情景语境,贯彻合作原则和礼貌原则,提高学生的商务写作水平。
  关键词:商务汉语写作 书面语 情景语境 合作原则 礼貌原则
  
  “听、说、读、写”是语言学习的四项基本技能,由于“听、说、读”可操练性强,在课堂上往往会得到重视,在语言学习中提高得也较快。可是,“写”这项技能常常得不到重视,有很多人认为到了中高级阶段,随着留学生汉语水平的提高,自然能写出比较地道的汉语文章了。留学生也对这种技能重视不够,从一句汉语也不会说,到能熟练地与中国人对话,他们很多人就认为已经掌握了汉语,不需要再练习写了。事实真的如此吗?笔者一直为汉语言专业四年级的学生讲授商务写作课,发现学生不经过专门的训练,连最简单的请柬都写不好。暂不说句式和词汇的错误,就连格式、称呼、标点符号、落款都存在很多问题。
  吕必松先生也曾强调过要重视汉语书面语教学,他说:“如果外国学生只学‘说的汉语’‘听的汉语’,不学汉字,不学习掌握书面语。那日后只能成为会说汉语的文盲。”
  为什么学生的汉语水平很高,写作水平却不见有长进呢?除了学生和老师不重视之外,还与目前对书面语的特点与教学规律缺乏研究有关。理论研究滞后,很难指导教学实践,虽然很多院校开设了写作类课程,但仅是简单的例文讲解和操练,写作技能很难提高。
  本文仅就商务汉语写作课的教学谈几点经验和体会。
  一、商务汉语写作教学要以商务文书的程式性为突破口
  一般来说,商务文书有固定的格式,具有程式性的特点,比如中文书信的具体格式,信封的写法;商务书信的内容也具有程式性。以感谢信为例,感谢信一般都是首先要对对方的支持和帮助表示感谢,然后说明对方的帮助和支持所发挥的作用,最后再一次表示感谢。这些内容与中国的文化和中国人的思维方式相联系,通过教师简单的讲解,留学生比较容易理解和记忆,商务汉语写作教学的开展应该以此为突破口。通过系统的教学活动,使学生掌握中文书信和商务文书的格式特点,并了解中文标点符号等基础写作知识,让学生在较短的时间内有一个飞跃性的提高,从而产生学习的兴趣。
  以上教学活动解决了商务汉语写作的形式问题,不过,教学的关键还是商务文书的具体内容,学生学习的难点也在于此。
  二、商务汉语写作教学要重视书面语语法教学的系统性
  留学生在书写商务文书时,会面临遣词造句的问题。商务文书作为一种书面表达形式,多用于正式的商务语境,需要使用正式的书面语。
  书面语的语法与口语语法不尽相同,在此方面,已有学者论述,比如冯胜利认为书面语具有与口语完全不同的语法体系(冯胜利,2005)。虽然关于这个问题还未有定论,但是,笔者认为教学中应该以书面语教学为重点,向学生明确书面语与口语的不同,有针对性地进行教学。
  在教学中,教师要善于总结各种书面语的语法规律,注意书面语语法的独特性和系统性。教授给学生的不应是某个词或某个句子,而是教给学生一种语法现象,让学生具有举一反三的能力。让学生通过学习熟识汉语书面语的特征,掌握书面语运用的一般规律。
  笔者就商务文书中常见句式和词语的特点,总结出以下需要讲解的语法现象。
  (一)书面语的词汇体系
  商务汉语写作中书面语居多,教师在讲解词语时,需要向留学生说明词语的语体特征。不过,仅说这个词是书面语,或这个词语多用于书面语,对学生来说远远不够。因为书面词语与口语词语使用的语境不同,具体使用的方式也不同。比如“商榷”,不能简单解释为“商量、讨论”,还应该说明该词常用于“就……与……商榷”句式,并且这个句式可以作为文章标题出现。书面语与口语有时会存在一种“对应”,如“买”与“购买”、“卖”与“销售”、“把”与“将”,但是,这种对应不只是词语的简单替换,还要考虑不同的语境和造句法的替换。
  (二)书面语的句法结构
  书面语具有独特的句法结构,一方面,一些句式只作为书面语使用,如“为……所……”“系……所致”“……,以便……”等;另一方面,书面语的很多句法结构与口语不同,存在着很多在汉语初级阶段曾被认为是错误的语法现象。比如:数量短语后置、地点状语后置等。“了”“的”等助词在书面语中的使用频率也远远低于一般口语。如:
  (1)显而易见,货物短缺系包装遗漏所致。(书面语独有句式)①
  (2)本人不慎丢失黑色皮包一个。(数量短语后置)
  (3)他此次游学美国……(地点状语后置)
  (4)我已于本月10日顺利回到家中。(省略“了”)
  (三)书面语讲究韵律平衡
  书面语讲究韵律,注意语言的平衡性。一般来说,具有单音节词语与单音节词语搭配、双音节词语与双音节词语搭配的特点。比如可以说“赴京”、但很少说“赴北京”;“进行”“加强”“拥有”等这类词语后边一般都为双音节词。留学生常因不理解汉语的韵律平衡而出现很多偏误。如:
  (5)本公司想要买(购买)服装。
  (6)山本信丢(丢失)护照一本。
  (7)因他是首次访中国(华),故请你给予照顾。
  (8)本公司拥有300人(职员)。
  三、商务汉语写作教学中的操练不要囿于篇章
  很多人认为写作教学就是写文章,所以教学活动也是以篇章为中心展开。通过例文讲解,设置语境,让留学生模仿写出一篇差不多的文章。在实际课堂教学中,对于会议通知、借条等格式非常固定而且内容简单的商务文书来说,学生不需发挥太多,仅对例文做简单模仿即可。但是,相对复杂一些的文章,学生需要根据实际情况书写较多内容时,就会出现很多语言问题。可见,商务写作的程式性固然重要,但不能忽视语言的基础作用。
  商务汉语写作教学的内容不能囿于篇章,教学内容既要解决写什么(篇章结构)的问题,也要解决怎么写(语言基础)的问题。课堂讲解和操练应该从语句入手,通过对词语、句式的讲解和使用,使学生逐步掌握商务汉语写作的语言特点,然后将教学内容扩展到段落和篇章。
  具体的操练内容应包括词语练习,让学生通过词语搭配、词语辨析和解释,理解书面词语的含义和使用范围。操练内容还应包括句子的练习,比如模仿造句、改写句子等。其中将非正式表达法改为正式表达法是一种非常好的练习方式,可以让学生最直接地了解书面语的特征并运用。
  虽然商务文书一般比较短小,可以在课堂上进行篇章练习,但篇章练习也不应局限于写一篇文章,教师可以根据课堂需要让学生写一段文字。比如说“招聘启事”中给出不同的岗位,让学生写出不同的职位要求。还可以练习改写,比如,在讲解到企业介绍的时候,将表格式的企业介绍改写成叙述体。本人就曾在课堂上做过实验,让学生介绍大连三洋制冷有限公司(见文末附表)。当初学生在看到表格时所使用的词语大多为口语,而且句式基本为“是”字句。笔者带领学生共同寻找书面语,提出了“于”“由……共同投资”“拥有”“秉承……的宗旨”等词语和句式,再让学生写一段话,结果全班所有学生的企业简介都非常符合要求。可见,在课堂操练中,发挥教师的引导作用很重要。
  “改错”作为一种综合的练习方式,也是一个很好的选择。学生既可以从总体上把握文章的结构和格式,又需要从细节上考虑语言的正误。这种练习可以全方位地运用所学知识。

  四、教师要善于创造合理的情景语境
  在教学中,由于留学生缺乏商务环境的体验,因此对商务书信的内容理解不深。这就需要教师营造并讲解具体的商务情景语境,使学生理解商务环境的合理性,主动地思考所应写作的内容,而不是停留在对例文的简单模仿上。
  很多留学生在学习商务汉语写作中的词语时,习惯于将这些词语应用于日常生活中。比如造句练习时,这种现象非常普遍。如:
  (9)妈妈给我准备了一块蛋糕,以便我过生日。
  (10)值此我来中国留学之际,我认识了很多国家的朋友。
  (11)我致力于学习汉语。
  这样的句子从语法角度来说,没有太多的错误,但是从语用角度来说,就有很大问题。所以,在商务汉语写作教学中,教师要时刻提醒学生词语和句式使用的语言环境,处处为学生营造一种商务环境,让学生完全沉浸在商务氛围中,合理运用各种商务语言。
  五、商务汉语写作应贯彻合作原则与礼貌原则
  美国语言哲学家Grice提出了言语交际的合作原则(Cooperative principle),合作原则包括四个准则,即质的准则、量的准则、关系准则和方式准则。根据Grice的合作原则,在交际中量的准则要求说话人所说的话应包含交谈目的所需要的信息,不应包括超出需要的信息;质的准则要求说话人不要说不真实和缺乏证据的话;关系准则要求说话人所说的话之间要有关联,不要离题;方式准则要求说话人的话语避免晦涩和歧义,并且要简练有条理。在实际交际中,人们常常违反合作原则,为了解释这种现象,英国语言学家Leech等人提出了与Grice的合作原则互为补充的礼貌原则(politeness principle)。礼貌原则包括得体准则、慷慨准则、谦逊准则、一致准则和同情准则。
  商务文书作为商务交往活动中的重要交际手段,其写作要求处处体现了合作原则和礼貌原则。商务文书写作讲究简明、准确,且要主题明确,体现了合作原则;商务文书的语言要谦逊得体,体现了礼貌原则。留学生在学习汉语时,往往仅注意把意思表达明白,但很少重视表达方式的得体性。如果教师向学生明确商务文书中的合作原则和礼貌原则,学生就不难理解并写出以下句式了:
  (12)值此黄河汽车厂30周年厂庆之际,请允许我代表黄河汽车厂,并以我个人的名义,向远道而来的贵宾们表示热烈的欢迎。
  (13)很高兴从报上获悉贵公司的招聘信息,我谨申请工艺工程师一职。
  (14)如蒙您关照,在他赴上海期间,给他一个见面联络的机会,并向他提出宝贵的建议,我们将不胜感激。
  (15)我十分荣幸地向您介绍持函人方涛先生。
  总之,商务汉语写作教学中,教师应向学生灌输合作与礼貌的思想,并以此指导商务文书的写作。
  
  注 释:
  ①文中例句均选自《BCT商务汉语写作教程》,北京语言大学出版
  社2009年出版。文中错句均出自留学生作业。
  
  参考文献:
  [1]冯胜利.对外汉语书面语教学与研究的最新发展[M].胡文泽.北京:北京语言大学出版社,2005.
  [2]冯胜利.论汉语书面正式语体的特征与教学[J].世界汉语教学,2006,(4).
  [3]陆俭明.要重视汉语书面语教学[J].世界汉语教学,2007,(3).
  [4]周瑞琪.语用原则在商务英语信函写作中的运用[J].广东外语外贸大学学报,2007,(1).
  
  (杨东升 辽宁大连 大连外国语学院汉学院 116002)


转载注明来源:https://www.xzbu.com/4/view-10656.htm