您好, 访客   登录/注册

浅谈《 诗经》与文化传播

来源:用户上传      作者:曹欢

  
  
  
  摘 要:《诗经》作为我国古代重要典籍之一,对域外的中华文化的学习者具有重要的意义,域外研究者对《诗经》进行了多角度的研究并立足本国的国情对其进行了新的阐释,从而对自身的文化发展产生了重要的影响与极大的助益,可见《诗经》的文化传播对周边国家特别是古代日本、古代朝鲜所产生的影响是巨大的。由《诗经》的文化传播可以看出,为了使中华文化真正地走向世界,我们必须顺应和平与发展的时代潮流,注重对优秀传统文化的保护,坚持以和平的方式传播中华文化,在合理接受域外文化的基础上发展自身文化。
  关键词:《诗经》;文化传播;文化接受
   中图分类号:I222.2    文献标识码:A
  文章编号:1672-8122(2019)09-0146-02
  《诗经》是我国第一部诗歌总集,其在我国乃至世界文学与文化史上都具有重要的地位。作为儒家十三经之一,历代经学家对其的训诂与研究绵延千余年,所论硕果累累。当今学界对《诗经》的研究不仅仅局限于对其字词的训诂或者是主旨的阐释,亦有从史学、民俗、文化、生物学等多个角度对其进行研究,即当代学界对《诗经》的研究不仅仅局限于经学或文学角度,其研究角度而是呈现多元化态势,呈历久弥新之势。
  中华文化博大精深,极具包容性,域外的中国文化学习者赴华学习或是国人外出交流,都会促进文化的传播与交流。古代中国在亚洲文化圈的地位举足轻重,其文化影响到古代东亚乃至东南亚的许多国家。《诗经》作为承载中华文化的重要典籍之一,对于域外的中华文化的学习者具有重要的意义。
  一、《诗经》在域外的传播
  古代《诗经》因其政治教化作用备受统治者推崇,其经学身份更为显著,正因为它的经学特质得到了古代日本、朝鲜、越南等国家统治者的认可与推崇,故而其传播之路更为顺畅。中国文化对周边国家的影响自春秋战国时期便已经出现萌芽,发展至隋唐宋元时代,因国力的强盛与印刷术的发明改良,中国文化对周边国家特别是日本、朝鲜的影响则更为深远,而作为儒家典籍的《诗经》及《诗经》学著作,其中所蕴含的礼乐教化、伦理纲常等思想,也对日本、朝鲜的文化影响深远。
  江户时期(1603年~1868年)的日本学者对儒家学说大力推崇并大力推广儒学教育,儒家的伦理政教思想在这一时期成为其主流思想,日本江户时期的《诗经》学研究也得到了长足的进步与发展。江户初期,日本学者推崇朱熹及其《诗集传》,此时的《诗经》学著作受朱子的诗学观念影响较大,代表的《诗经》学著作有林罗山的《诗经私考》、中村之钦的《笔记诗集传》等;江户中期时“朱子诗学独尊的时代一去不返,《诗经》学由‘一元’转向‘多元’。[1]”各种治《诗经》流派及其相关学术思想呈现井喷之势,如冈白驹崇《诗经》汉学派,赤松弘兼采汉宋之大成,与此同时,《诗经》名物学在江户中期也得到了接受与传播,代表作品有冈元凤的《毛诗品物图考》;江户末期的日本学者受我国清代诗学影响较大,此时《诗经》汉学成为主流并受到日本治诗者的推崇,这个时期具有代表性的《诗经》学作品有龟井昱的《古序翼》、安井息轩的《毛诗集疏》等。由以上可知,江户时期治诗特点的转变与我国明清时期治诗特点的变化息息相关。当代日本汉学界在研究《诗经》的基础上出现了许多日语的译注本,日本汉学家竹内照夫在《关于诗经国译》中进行了汇编与整理,代表作有目加田诚的《诗经》与《新释诗经》、白川静的《诗经:中国古代的歌谣》等。《诗经》对日本的影响不仅体现在其汉学界,还体现在方方面面,如日本著名的藏书文库静嘉堂文库,高冈市、鹿鸣馆等名城名迹的命名出处,都体现了《诗经》在文化传播的过程中对日本的影响。
  古代朝鲜对《诗经》较大范围地接受与研究是在其朝鲜时代(1392年~1910年)。相比于日本的江户时期,朝鲜时代对《诗经》的接受与阐释也分为三个阶段。第一阶段的特点是朱子诗学独尊,此时的《诗经》学研究多围绕《诗集传》展开,进行相关的延伸与扩展,代表著作有权近的《诗浅见录》、李滉的《诗释义》等;第二阶段的《诗经》学研究更加注重实学,此时的特点是“在《诗经》阐释中倾注了经世治国的理想,以期达到注《诗》以经世的政治目的”[2]。此时的《诗经》学著作有李瀷的《诗经疾书》、丁若镛的《诗经讲义》;第三阶段的《诗经》学研究则是师从中国的《诗经》汉学派,重新从诗教角度去阐释《诗经》。《诗经》在古代朝鲜的传播不仅影响了古代朝鲜的汉学家们对《诗经》的接受与研究,对古代朝鲜的民俗谚语、语言体系都产生了较大程度的影响。
  文化的传播与交流是一个相互影响的过程,域外汉学家对《诗经》所进行的研究与阐释,不仅影响了他们本国的文化教育,也为我国的《诗经》研究提供了新的思路与角度。近年来,对于域外汉学特别是域外《诗经》学的研究方兴未艾,并在此基础上产生了新的研究方向。正是由于文化交流與传播的影响,使得《诗经》及其研究千余年来历久弥新,充满生机。
  二、《诗经》文化传播的启示
  《诗经》作为我国传统文化中的经典之作,其对周边国家的文化影响力无疑是非常突出的。《诗经》的文化传播,对我们当今社会进行文化建设有着很大的启示。
  域外对于《诗经》的接受是一种主动接受、采纳与借鉴,这是由于其本身博大精深的特点、中华文化独特的魅力与当时遥遥领先的综合国力所决定的。作为四大文明古国之一的古代中国,其政治、经济与文化都处于领先地位,对周边国家所产生的吸引力也是巨大的。《诗经》及《诗经》学著作包罗万象,博大精深,不仅具有说理教化的实用功能与巨大的文学魅力,还是一座包含了民俗学、历史学、生物学等多个学科的宝库。在这样的背景下,周边国家以学习借鉴为目的将《诗经》引进并进行阐释与扩展,从而开化国民,以期对自己国家的文化与政治建设形成巨大助益。因此,想要让中华文化走出国门、走向世界,我们必须努力提高自己的综合国力,注重对优秀传统文化的保护与保存,发展民族文化产业并挖掘其对当今社会的意义与价值,重视对经典的重新阐释与解读,使民族传统文化得以保存和再现,从而扩大中华文化的影响力。
  根据前文所讲的《诗经》在日本、朝鲜的传播与接受的过程与特点可以看出,《诗经》的文化传播途径是通过和平交流的方式进行的,是文化柔性传播的经典案例,“中华民族历来以和为贵,柔性传播也符合中华民族的文化特质”[3]。因此,《诗经》的文化传播过程与历史上西方国家通过殖民侵略手段来传播其文化与价值观的做法有着本质上的不同。《诗经》柔性传播的特点启示我们,在文化传播的过程中我们必须顺应和平与发展的时代潮流,坚持以和平的方式传播中华文化,通过跨文化传播与交流把优秀的中华文化推向世界。
  《诗经》的文化传播对周边国家的影响不仅仅体现在其学术界,还体现在以教育、语言为代表的方方面面。《诗经》中所展示和体现的文化、民俗与国家制度,经过域外研究者的重新阐释与整理,对古代周边国家的发展起到了极大的吸引力与助力作用。因此,在接受域外文化时要结合本国国情进行阐释与运用,在去粗存精的同时要以我为主、为我所用,在合理接受域外文化的基础上发展自身文化。
  三、结 语
  文化的产生与发展是人类迈入文明社会的一项重要标志,其对人类社会的进步不言而喻。以《诗经》的文化传播为例,可以看出,文化传播在使得中华民族的文明得到更好继承、延续与发展的同时,也对人类社会的发展与文明化进程做出了巨大贡献。文化的传播在当今全球化的背景下扮演着愈来愈重要的角色,在这样的背景下,我们要认真地研究适合中华文化传播的方式,使其真正走向世界。
   参考文献:
   [1] 张小敏.日本江户时代《诗经》学研究[D].山西大学,2013.
  [2] 付星星.汉文化圈视野下的朝鲜半岛《诗经》学研究[J].文学遗产,2017(5):172-185
  [3] 杨帆.《诗经·郑风·大叔于田》的东亚传播与文化认同研究[D].山西大学,2018.
  [责任编辑:武典]
  收稿日期:2019-05-13
   作者简介:曹欢,女,山西大学文学院硕士研究生,主要从事先秦两汉文学研究。

转载注明来源:https://www.xzbu.com/7/view-15023689.htm