大学数学双语教学的实践与探索
来源:用户上传
作者: 程 村 徐美萍
【摘要】随着知识与经济的不断全球化,为了培养与国际接轨的新型人才,我国许多有条件的学校陆续开展了双语教学尝试,取得了一些成绩,也遇到了一些问题。笔者作为一名大学数学双语教学工作者,对大学数学双语教学的必要性、存在的问题及相应的解决方法等,作了一定的研究与实践。
【关键词】双语教学 数学教学
【中图分类号】G622.0 【文献标识码】A 【文章编号】1009-9646(2008)08(b)-0077-02
有关开展学科双语教学的必要性及可行性问题,曾在全国各大报刊,尤其是教学类学术期刊上引起很多争议,赞成反对,各执一词。一个不争的事实是,尽管有人反对,但凡有条件的沿海发达地区及京、津、沪、粤等大城市,不少学校已率先做了尝试,取得了些许成绩,也遇到了不少困难,但毕竟已形成了一些共识:凡有条件的学校,应该适量开展学科双语教学活动,以培养与国际接轨的人才。2001年8月,教育部在《关于加强高等学校教学工作提高教学质量的若干意见》中提出:“为适应经济全球化和科技革命的挑战,本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学。对高新技术领域的生物技术、信息技术等专业,以及为适应我国加入WTO后需要的金融、法律等专业,更要先行一步,力争三年内,外语教学课程达到所开课程的5%-10%。”
北京工商大学作为较早开展双语教学的学校,双语教学课堂模式的开展已走在前列,笔者自2004年2月开始为会计学院学生讲授《微积分(上、下)》(全英)、《线性代数》(全英)和《概率论与数理统计》(全英)课程以来,在数理系领导的大力支持下,在有关教师的积极努力下,该项工作正有条不紊地向前推进,并取得了一些成绩。目前,实施数学双语教学的课程已达3门,覆盖了会计学和国际经济与贸易两个本科专业,每学期约有100名学生受到数学双语教学课程的学习训练,使他们的专业理论水平和专业外语水平得到同步提高,受到同学们的欢迎。本文将从以下四个方面探讨大学数学双语教学的体会。
1 大学数学双语教学的必要性
1.1 信息环境的需要
当代信息技术,正以惊人的速度改变着人们的生存方式和学习方式,信息技术营造了一个信息化的环境。因此,在信息环境的背景下,英语,特别是学科英语的熟练应用就成为学习与交流的必须。学科英语有较强的专业性,学生只有通过一定程度的专门训练才能越过学科英语的障碍,顺利的获取专业知识,进行专业交流。数学作为基础学科,同样有很强的专业性,而且学生对数学英语的掌握程度会直接影响别的学科的学习。学生今后从事的工作越复杂,对学科英语的要求就越高!当今世界各大自然学科的学术研究均以英语为主要的交流工具,英语能力及学科英语水平将对科研工作者的工作能力产生直接影响。
1.2 数学学科发展的需要
传统的教学研究主要是针对备课、授课、批改作业、辅导学生、命题考试等一系列教学环节进行研究并不断完善。这种传统的教学研究,显然不适应面向21世纪的教学要求。在学科教学上加强国际合作,资源共享,经验互通已成为必然的趋势。发达国家的学科教学模式与我国存在很大差异。在大学进行数学双语教学,一方面教师通过主管部门与学校组织的出国培训与交流,能够学习许多先进的适合我国国情的教学方法和教学经验,另一方面,学生有机会接触国外原版教材,培养一定的阅读原版教材的能力,使他们掌握专业英语词汇,今后能够从网络上更快、更广泛地获取信息、新科技,并且可以从原版教材中了解国外的教学方式与理念,反思自己的学习方法,从而提高自己的学习与思维能力,为将来从事科学研究打下扎实的基础。
2 遇到的困难
2.1 教育对象尚未完全认同
双语教学在实践中必须坚持“以学生发展为本”。如果双语教学不符合学生的成长规律,达不到教学的效果,反而会产生副作用。我国学生多年来已经习惯中文授课,对双语教学可能一时不能接受。究其原因有,一、英语听说能力可能跟不上,对英语授课不能完全听懂;二、可能会觉得英语授课会影响正常的课程学习;三、在双语课堂中学生可能分不清主次,不知道主要是要学英语还是学专业知识。由于这种种原因,学生乃至整个社会对双语教学仍然需要一个认同和适应的过程。从对我校会计学院试验班学生的双语教学实践来看,大部分学生对双语教学还需要有一个接受、认同的过程。只有学生接受、认同了双语教学,双语教学的实施才能成功。
在实际教学过程中,教师必须根据学生对英语听、说、读、写的掌握程度调整双语课中中英文的比例和英语的难度。既要让学生能听得懂,又要有一定的难度和挑战性,让学生在双语课中英语能得到不断提高。既不能一开始就全用较高深的英语,这样学生会因为适应不过来而放弃,又不能用中文太多或用英语太简单,这样双语教学就流于形式,学生会产生厌烦情绪。
2.2 缺乏合适的教材
现在在双语教学中遇到的另一突出问题是:没有现成的、合适的英文数学教材。目前教育主管部门尚未组织力量编写英文的大学数学教材,而原版英文数学教材和国内教学内容并不配套,这就迫切需要承担双语教学工作的教师编写一套切合实际的英文数学教材。一方面,把国外原版教材中一些有利于学生加深对数学知识理解的内容编写进去;另一方面,让学生接触、掌握专业英语,提高阅读原版教材的能力,为将来从事科学研究打下扎实的基础。
2.3 双语教学师资不足
双语教学对教师提出了更高的要求。教师的课堂控制能力、英语词汇量、口头表达能力、知识面都面临更大的挑战。我国目前各大师范院校尚没有开设双语教学师资培训课程或专业,也没有把双语教学能力的培养列为师资教育的大纲和日常教学中,双语教学师资存在很大缺口。为了培养合格的双语教学人才,北京市高教司最近每年都组织一批来自北京各大高校的优秀青年骨干教师前往发达的英语国家进行培训。通过这种方式培养了一批又一批优秀的双语教学人才,但目前看来数量仍然不够。
教师的英语水平和知识面可以通过自学与培训不断提高。双语教学中的课堂控制力较中文课堂要复杂得多。教师要了解学生的英语水平,授课过程中中英文比例要得当,英文的深度也要合适。比较难以理解而又很关键的环节,教师需要考虑恰当的用中文进行解释,不能一味的使用英语。单纯使用英语不仅教师解释起来比较费劲,而且学生也很难听懂,这样会适得其反。比如在数学双语教学中,定理和定义的阐述,在用英语进行解释后,如果学生有迷茫现象,这时就应该考虑用中文恰当的解释一下,这样中英文对照,既学习了专业知识,又学习了英语。课堂控制能力是一个日积月累的基本功,需要教师在日常的双语教学课堂中不断积累经验。
3 所做的工作
(1)积极开展数学双语教学,刻苦钻研,在实际教学过程中摸索与总结经验。笔者自2004年2月开始从事大学数学双语教学,讲授过的双语课程有《微积分(上、下)》(全英)、《线性代数》(全英)和《概率论与数理统计》(全英)。总结起来有以下几条经验与体会与大家共享。一、教学目的仍然是以讲授课程知识为主,双语教学可以为学生提供一个使用英语的平台,使学生在学专业知识的同时英语水平也得以提高,还学到了专业英语,但学英语不是双语教学得主要目的,不可本目倒置!二、对刚刚接触双语教学的新生,从中文教学到英文教学需要一个过渡过程,教师应该慢慢加大英语的比重和难度。三、教学过程中教师要结合使用中文教材和英文原版教材,认真准备教案。中文数学教材讲究逻辑严紧性和内容的循序渐进性,而英文原版教材则更讲究内容的实用性和材料的启发性。教师应该综合利用二者优点,有条件的情况下可以正确引导学生阅读英文原版教材。四、合理利用多媒体和板书,双语教学与中文教学相比,口头解释的时间需要更多,这就要求教师更多地使用多媒体,需要重点强调和解释地环节才用板书。
(2)定期对学生进行问卷调查,确切了解学生对双语教学的思想动态。调查内容包括对双语教学作用的认识、课堂中能听懂几成、对目前授课老师的满意程度和建议、有没有购买和阅读英语原版教材等等。对这些数据进行整理与分析,并根据情况调整教学内容和教学方法。
(3)定期与业内人士交流。在日常教学工作中,定期与本校和北京其他高校从事双语教学的教师进行交流,交换教学经验与编写教材、教案的体会,共享信息。通过学习、交流,使教师开阔了视野,获取了新的信息,拓展了“双语教学”思路,取得了很好效果。
(4)数学双语教学课程与国际接轨。通过网络和与业内人士交流,使课程体系和具体教学内容与国际上比较知名的大学基本保持一致。我们的人才培养是在国际化的大背景下进行的,我们的教育要与国际接轨。
(5)在数学双语教学过程中不断促进学生外语语言能力的发展。英语教学存在着一个多年的弊端,即学英语而很少用英语。外语教学与专业教学相结合,使学生由于学习的需要,自然产生努力学习外语的动机和兴趣。
4 取得的成绩
编写了大学数学课程的英文试用校本教材(含《微积分》、《线性代数》和《概率论与数理统计》)。一方面,把国外原版教材中一些有利于学生加深对数学知识理解的内容编写进去,让学生接触、掌握专业英语,提高阅读原版教材的能力,为将来从事科学研究打下扎实的基础;另一方面,使英文数学教材和国内教学内容相配套
制作了与所编写教材配套的电子课件一套(含《微积分》、《线性代数》和《概率论与数理统计》)。借助多媒体的手段,更加形象和直观地展现教学内容,便于学生理解,从而达到更好的教学效果。
建立了试卷库,实现教考分离。试卷命题严格遵循课程标准的要求,试题难度适中,题型搭配得当,使考试更加规范化。
5 结语
尽管在大学数学教学中实施双语教学存在着这样、那样的困难,但它有利于学生素质的提高、有利于学生学习能力的提高。笔者相信随着双语教学改革的进一步深入,双语教育一定会有更加广阔的前景。
参考文献
[1] 双语教育与双语教学.王斌华,上海教育出版社,2003年.
[2] 高等学校双语教学的现状与发展研究.高等学校双语教学的现状和发展,课题组编,武汉大学出版社,2008年.
[3] 关于数学双语教学的商榷.罗志斌,谢莉萍.江西农业大学学报(社会科学版).2006年04期.
[4] 双语教学分析.陈珍.青海师专学报(教育科学).2006年z1期.
[5] ‘双语教学’的尝试”,邵喜珍.教育实践与研究,2002年02期.
转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-889935.htm