社会方言浅谈
来源:用户上传
作者: 赵 萍
摘要: 社会方言是属于特定社会阶级的人们使用的语言变体,社会方言的研究关系到言者群体语言使用中的各种参数,诸如年龄变体、性别变体、社会地位变体,此外,社会方言的选择也将俚语、禁忌语及委婉语的选择联系起来了。
关键词: 社会方言 语言变体 言语社团 语言现象
语言是一个极其复杂的社会现象,它随着人类社会的发展而发展,是人和人之间交往的主要工具,而方言是语言的变体,根据性质,方言可分地域方言和社会方言。地域方言是语言因地域方面的差别而形成的变体,是语言发展不平衡性在地域上的反映;社会方言是同一地域的社会成员因为在职业、阶层、年龄、性别、文化等方面的社会差异而形成的社会变体,是言语社团的一种标志,从定义上我们可以看出社会方言的多样性和准确表达语言的复杂性。
一、社会方言中言语社团的分类
1.社会方言与年龄
以年龄分类的言语社团。语言中有多少种社会方言?数量难以计算,因为言语社团的多少简直是无法统计的,少到几个人,大到整个语言社会,只要有值得注意的语言特色,都可以看成一个言语社团。比方说,年龄不同就可以组成不同的言语社团,在语言的使用上各具特色。一般来说,在语言习惯上,随着年龄的增长,人也变得越来越保守了,接受新生事物的能力下降了,儿童的话语与他们的父母的话语有明显差异。比如在苏格兰的年轻人中,通行着这样的俚语“I am uptight”,意思是“I am nervous”(我很紧张)。这样的话还有很多,但上了年纪的人由于阅历不同容易产生误解。英语作为一种国际性语言已被广泛地运用于政治、经济、文化及科学技术的方方面面,然而英语与其他事物一样也处在不断的变化之中,现在的一些新词汇很多老人们根本听不懂。
2.社会方言与性别
以性别分类的言语社团。不同的性别也可以组成不同的言语社团,语言上也各有特色,男性有竞争性,容易与人发生冲突,而女性则具有合作精神,喜欢与人和睦相处。尽管许多女性喜欢在谈话中表现出自己易于交往,很多男性则把交谈当作是一种自我表现的机会,然而实际情况却要比这复杂得多。因为语言作为权力之一的自我表现的同时,也是一种与他人的联系。在心理学家杰奎琳和他的同事对2―5岁的学龄前儿童进行研究后,发现女孩提建议时喜欢说“我们一起”,而男孩则喜欢互相发号施令。在英美国家的一般女性,尤其是中下产阶级女性,比同阶层的男性更具社会地位意识:男性与其他人发生争吵时容易先指责对方而且说粗话,用祈使句的频率也比较多;而女性则常以缓和、平静的方式进行交谈来达到解决问题的目的。
3.社会方言与社会地位
社会方言是某个特定的社会阶层的人所使用的语言变体,同一种社会方言的使用通常具有相同的文化背景。社会方言是能显示社会等级差异的语言变体。不同的阶级、不同的性别、不同的职业的人使用的社会方言折射出不同的文化背景。在美国等西方国家,言语和发音是社会地位最重要的标志,谈话双方根据对方使用的话语辨别其社会地位,一般说来,中产阶级谈话时更多地使用标准语,因为当时所有中等教育都是由公学施教,有名望的、建校比较早的公学,有伊顿公学、哈罗公学等。标准发音是标准英语的发音方式。凡是发音标准的人,肯定是受过教育的。因此它是人们地位的重要标志,也是就业的资格证。其实在我们国家也同样存在这种情况,一般来说,上层社会的人往往更注重语言的语音、语调,以及言语的选择等方面,在社会交往时往往更多地运用普通话而不是方言,可能这就是所谓的“在适当的场合讲适当的话”。
二、社会方言词中的语言现象
1.俚语
俚语是语言的非正式使用,指存在于同一社会群体的人当中,在不考虑合适与否、正式与否的前提下而暂时使用的一种不正式语言。俚语是由富有表达能力但属于非标准的词汇,由任意的、俗丽的及短暂的新造词组成。俚语的主要特征是其使用的动机:寻求新颖性。在许多英美国家,年轻人生活中有许多俚语,这样的俚语只有年轻人能明白,而老人是听不懂的。俚语十分生动且富于表达力,而且几乎每个人在某种场合都使用它。俚语这个术语在传统上就带有消极的意义,通常被看成是一个低级或粗俗的语言形式,被认为是在语言的正式文体中所不可取的,但是也有一些俚语被保留了下来,并且成为全社会广泛使用的可接受的语言。
2.禁忌语
禁忌语是指一个被“讲礼貌的”社会排除在一般使用之外的词或表达式,由于某种原因,不许、不敢或不愿说出某些词语,而用另外的词语来代替。产生禁忌语的原因往往是由于宗教迷信、封建礼法或出于文明表达的需要。宗教迷信的禁忌语是由于人们认为词语与所指明的客观事物之间有必然的、直接的联系,说出这些词语就等于触及这些词语所指明的事物,会影响人们的祸福。
3.委婉语
委婉语是指“用好词说话”,也就是用一种不明说但可以避免使人感到不愉快的说法代替能够令人不悦、不好意思或对人不够尊重的说法。委婉语是一种文化现象,写者、说者认为直率的说法可能会受到读者、听者某种程度的怀疑、拒绝甚至厌恶时,出于忌讳或礼貌,就通过遣词造句的调整,来克服上述的心理障碍。例如,我们不会说“fat”(肥胖的),而是会用“full-figured”(体态丰满的),看到一个长相不好的人,尤其是女孩子不可以说“she is ugly”,要用“she is homely”。委婉语的生命可能短暂,但却是极为有效的,至少对于某些社会群体的言者是这样,委婉语已经构成了言者在其社会交际中“礼貌“词汇的不可分离的一部分了。
三、结语
总之,不论我们在学习或运用哪种语言,我们都必须注意这个问题――社会方言。因为一个人生活在社会这个复杂的大环境中,与周围的人不可避免地发生着千丝万缕的联系,如何处理好这些关系呢?一个有生活经历的人曾经或将要扮演不同的社会角色,那么如何才能成功地扮演这些角色呢?所有这一切都和社会方言相关。如何才能正确处理好这些问题呢?那就需要在注意年龄、性别、行业对语言方面限制的同时,还要注意俚语、禁忌语和委婉语这些语言现象,从而正确地使用社会方言以达到成功交际的目的。
参考文献:
[1]何兆熊,梅德明.现代语言学.外语教学与研究出版社,1999.
[2]倪立民.语言学概论.浙江大学出版社,1988.
[3]胡壮麟.Linguistic:A Course Book.北京大学出版社,1988.
[4]陆国强.现代英语词汇学.上海外语教育出版社,1983.
转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-991834.htm