您好, 访客   登录/注册

英语翻译技巧中词性的转化策略分析

来源:用户上传      作者:

  【摘要】随着我国经济实力不断发展,与国外贸易往来活动增多,使国家间的交际沟通成为了重要促进条件,对语言的交流产生影响。英语翻译在语言翻译中的作用逐渐凸显。但由于语言是一个国家文化与风俗等多方面内容的组成符号,因此其所体现出的内容形式各不相同,在实际的翻译中所涉及到的范围十分广泛,在一定程度上增加了翻译的难度。基于此,本文对英语翻译中,词性转换的使用技巧进行策略分析,以此促进英语翻译工作的更好开展。
  【关键词】英语文本  翻译技巧  词性含义  转化策略
  【中图分类号】H315.9 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2019)06-0109-02
  一、英语翻译的原则
  所谓的翻译主要是将原文内容转化为目的语的译文,其中翻译工作的原文是确保译文的文章内容与原文文章内容相贴合,且翻译后所得的译文内容整体通顺。做到与原文内容的忠实贴合,即需要与实际情况相结合对原文中的含义做到全面的理解与表达,不能将原文的内容进行过度的添加与事实的扭曲,或文章内容的篡改等。文章翻译的通顺是要确保译文内容与语言的使用习惯相贴合,避免出现词意不符的情况。翻译工作开展的最主要目标是译文与原文内容的信息功能相同,而非是形式相同。为此,在翻译中避免形式大于内容,需要通过词性的有效转换将英文翻译工作达到充分落实,在表层的结构与形式的转化中将内容贴合翻译,做到信息的准确表达。
  二、做好英语翻译技巧中词性的转换策略
  (一)英语与中文之间词性的不同转换技巧策略
  在英语文章中,所谓的词性主要包括名词、动词、介词、形容词等等。在翻译过程中,主要会出现词性转换的主要是动词与名词的。中文文章中动词的实际使用频率高于英语中动词的实际出现次数。英语的句子结构组成常以“主谓宾”形式,其中会有一些补语、状语等修饰词,凡是有谓语就会有动词;但是在汉语中,一个句子中的动词较多出现。因此英语中的名词、副词、形容词等通过翻译都可以成为中文里的动词词性。
  (二)人与物的翻译转换技巧
  中西方文化的形成不同,则其在语言思维逻辑中同样会存在一定的差异。在英语翻译中,文本语言通常是根据本国语言文化的习惯所组成,会受到一定的影响,因此在翻译中一般会根据自己国家语言习惯与文化方式对文本进行翻译,长此以往会对实际的翻译水平与翻译质量产生影响,导致翻译所得的译文语言与原文内容所表达的含义存在一定偏差。
  另外,中西方文化的差异使得两种语言的翻译工作会存在较大的不同,无论是技巧的使用,翻译方式的采取等会导致对原文的翻译造成人物差别。在中国的语言习惯形成中,长久以来的表达方式使得通常将自己作为第一人称,但是在西方的文化发展影响下,通常将物作为第一人称,而将自身放于最后。在西方的文化影响中,即使是与他人交谈也会将自身放于最后,以此表现对交谈者的尊重与自我的谦逊。例如:You and I go shopping together.但是如果西方人将第一人称放于开头讲话时,则通常是在对自我错误的认知中,会将主语变为:我们、你们、他们,以此体现自身的承担意识。以上多方面文化的不同是在英汉翻译中对于词性的不同需要做到充分的掌握与了解,且需要以对西方思维习惯、生活方式以及文化发展等多方面内容做到全面的了解,才可以确保翻译出的译文内容与原文内容的文化含义相同。
  (三)日常生活的用语词性转换技巧
  在日常的英汉翻译中,需要词性的转化主要是对句式的理解翻译,以对原文翻译大体内容的基本了解,之后根据英语语言的构成习惯,将原文内容进行整体的把握了解,做到英语语言的合理翻译,将原文内容精准展现,是翻译工作的主要目的。但是英汉翻译中,有些句式的使用包含了该国家自身的使用习惯,会对翻译工作的开展造成一定的影响。例如,在英语句式中,有多种不同句式的构成,如:以There、Here等词汇作为文章开头的句式,被称为倒装句,同时还有省略句,被动句,或者是与中文的歇后语与俗语相同的俚语等句式,由于句式的特殊,在翻译中需要对句子的真正句式做到充足了解,注意对词性的转换。
  三、结束语
  综上所述,英语翻译工作的开展,确保译文与原文意思的全面贴合是工作的基本要求与关键条件。在翻译中需要将文本内容与当下的具体语境、环境、背景相结合,做到对内容的充分把握与了解。以对中西文化的异同理解为基础,做到对中国语言文化的熟练使用,同时需要对西方文化做到充分的掌握,以保证在翻译中做到有理有据,根据语言习惯做到真实翻译,在词性的转换中做到灵活运用,提高翻译技巧水平。
  参考文献:
  [1]朱飞.目的论指导下科技文本英汉翻译实践报告[D].华中师范大学,2016.
  [2]馬建军.面向机器翻译的英语功能名词短语识别研究[D].大连理工大学,2012.
转载注明来源:https://www.xzbu.com/1/view-14730864.htm