从语用学角度看交际中的模糊语言
来源:用户上传
作者: 李倩
摘要:模糊语言是指在意义上存在不确定性的一些具体的语言单位,如模糊词语、模糊短语及具有模糊意义的句子结构。模糊语言源于语言使用中的一些模糊现象,普遍地存在于人们的交际里。人们使用模糊语言进行交际的时候,可以将其行为分为两类:无意使用和有意使用模糊。由于有些词汇及短语的意义本身就很模糊,语言使用者在交际中很难避免模糊的表达。所以这类使用模糊语言的行为叫做无意使用模糊。然而在有些情况下,尽管人们能够准确、清楚地表达出其所知道的信息,但为达到交际目的,他们有意地使用模糊语言,这种使用模糊语言的行为叫做有意使用模糊。本文就是对有意使用模糊语言的行为进行一些研究。
关键词:模糊语言 交际 语用学
1、引言
语言的模糊性是人类语言的自然属性。模糊语言已成为国内外学者研究语言的一个重要领域。目前,国内语言学界对于语用模糊的概念还没有一个统一的说法。俞东明认为:语用模糊指的是说话人在特定语境或上下文中使用不确定的、模糊的或间接的话语向听话人同时表达数种言外行为或言外之力这类现象。(1997:30)何自然却认为:“语用含糊是从语言的使用和理解的角度谈语言的不确定性。”其“语用含糊”统指“约略”(approximation)、“模糊”(fuzziness)、“笼统” (generality)、“两可”(ambiguity)、“含混”(ambivalence)、“比喻”(metaphor)、“弱陈”(meiosis)、“反讽”(irony)、“夸张”(hyperbole)等现象。(1990:32)李秋梅认为:语用模糊(pragmatic ambivalence)现象指的是在话语的实际使用过程中,说话人在特定的语境中使用同一话语向听话人传递两种以上的截然不同的言外之力(illocutionary forces),从而使得说话人的意图具有模糊性和不确定性的特征。(2003:70)
比较以上三位的定义不难发现在定义中都突出强调了语言的“不确定性”,“模糊性”。因而模糊语言是自然语言的本质特征,是一种普遍现象,因而是语言学不能回避的研究对象。
2、模糊语言在交际中的应用
使用模糊语言的时候,会遇到模糊词语和模糊表达,同时就产生了许多的问题。但在很多情形下,都需要用到模糊语言。在日常交际中,对于词语和表达,我们有很多的选择,不同的选择会产生不同的与语用效果。因此,词汇的选择反映了人们的想法和目的。简单来说,模糊语言应用在以下四个层面:语音层面,词汇层面,句子层面和会话层面。
2.1 模糊语言在语音层面的应用
在语音层面,模糊语言的应用是通过同音异义词来实现的。例如:some and sum 相同的语音,不同的含义,最终对听话人造成了模糊感。
例1 Waitress: You are not eating your fish. Anything wrong with it?
Customer: Long time no sea.
这个对话发生在餐馆里,顾客不愿吃鱼是因为鱼看起来不新鲜。同时,服务员看到顾客的举动就上去问原因。顾客故意使用Long time no sea,既成功地表达了对鱼的不满,又避免去伤害到服务员的感情。可是Long time no see是对于长久不见的朋友之间的惯用表达。因为see和sea有相同的发音,这样在这个对话里,模糊就产生了。服务员很难去判断顾客是因为长久没看到鱼而讨厌吃鱼,还是暗示鱼离开海水太长时间而不新鲜了。
2.2模糊语言在词汇层面的应用
在词汇层面,模糊语言的应用是通过词汇在不同的语境有不同的含义来实现的。根据Oxford Concise Companion to the English Language.(Mcarthur,1998),多义词意味着有相同的读音和拼写,却有着两个及两个以上的含义。例如:can means ‘be able’ and can means ‘put something in a container’.由于词的具体含义无法确定,就导致了模糊。
例2 A: When do lawyers do when they die?
B: Lie still.
这个对话发生在两个朋友之间。B认为律师是不公正不公平的。然而他却不知道A 对于律师的态度。在这样的情景之下B故意用lie这个词来伪装他对于律师的态度。在A没察觉的情况下,B却表达了自己的观点。Lie是个多义词,B使用这个词有两个含义:一个就是说律师躺在床上或其他平的地方什么也不做;另一个就是说律师就算是死了也不说真话。由于lie不只一个意思,这样模糊就产生了。因此,A并不能确定B真正想表达的是什么。
2.3模糊语言在句子层面的应用
许多句子本身就存在着模糊,因此模糊语言在句子层面是很普遍的。就拿平行结构either…or…来说,在两种情况中进行选择,无论选择那一个都由听话者决定。这样的话,说话者不用承担太大的责任,因为所表达的话里含有了模糊信息。
例3 A: How can I get into contact with Dr.Smith now?
B: Well, if you mail a letter to him, you can use either his old address in Canada or his new address in London. If he is not out for a conference, he should be in Brussels, for he seems to have been staying mainly there in the past few years.
在这个对话里,A不清楚Dr.Smith在哪里,他向B求助。不幸的是,B也不确定Dr.Smith在哪里。但为了隐藏自己的不确定,B就使用了either…or…的形式,在提供确切信息的情况下也减少了预期的责任。然而,A对于Dr.Smith的所在地就产生了疑惑,他要联系Dr.Smith就不得不在新地址和旧地址中做出选择。
2.4模糊语言在会话层面的应用
在会话层面,模糊语言的应用是通过使用间接言语行为来实现的。有时,当目的和意愿发生冲突时,直接性的表达会伤害到听话者的情感,因此人们都不太喜欢采用直接性的表达方式。大多运用含有间接言语行为的句子,因为这些句子有利于交际。问题就在于听话者能否理解间接言语行为。事实上,表达的含义和理解的含义之间的误差,就产生了模糊。
例4 This notice was displayed in a four-star London hotel:
Dear Guests;
We have found it necessary to introduce an anti-theft alarm system on our color television. We would therefore ask you not to disconnect this set. Thank you for your cooperation.
这个通知是在一台电视被偷后贴出来的,宾馆方打算表达的意思是:Don’t steal the television.使用的是We would therefore ask you not to disconnect this set.这样的间接言语来表达,目的是不对遵守法律的顾客进行冒犯。not to disconnect this set这个话语的表达带有模糊性,因为它执行了两个行为。按照字面的意思,是为了给遵守法律的顾客提个建议,但所想表达的是警告偷电视的贼,一旦你们再偷电视,将会被反贼警报系统监视起来。如果顾客不知道宾馆里有贼,就会产生误解,那么模糊就产生了。
在语音,词汇,句子及会话层面上举例分析旨在说明,模糊语言在各个层面上都能够被有意地使用。从语言使用的特性着手,对有意使用模糊语言的行为进行分析的目的就在于:揭示人们在交际中有意地使用模糊语言是为了实现交际的最终目的。更确切来说,这个目的就是为了顺应说话者或听话者的三个世界即心理世界,社交世界及物理世界。
3、模糊语言在英语课堂中的应用
模糊语言的运用在日常的交际中,也承担了许多语用功能。比如有意地隐藏信息,对他人表示尊重,保护他人免于陷入尴尬境地,说服某人去做某事等。事实上,课堂教学也不可避免地涉及到交流。过去,以老师为中心的教学模式占了主要地位,老师被当成权威,所说的话是完全正确的。然而,现在推行以学生为中心的教学模式,学生的创造力和热情是英语教学的重要因素。因此,在某些特殊的情境下,老师使用模糊语言是必要的。恰当的使用模糊语言,能够使老师的教学得到更好的回报。
3.1老师责备学生的时候
作业是检验学生对知识掌握程度的直接证据,某些时候学生的作业做得很糟糕,老师该如何应对此种情况呢?老师为了释放心中的怒气,对学生一阵严厉的批评那是不明智的做法。如果老师这样做了,学生不会情愿去接受的责备,特别是比较叛逆的学生。因此,老师可以运用模糊语言来责备学生。
例5 Recently, I found most of the students behaved well in this composition assignment, only that some of you didn’t pay much attention to what I told you in class, and their compositions leave a lot to be desired.
如果老师语用这种方法对学生做出批评,同样可以达到批评的效果。因为话语中用到了限制性模糊语some , much, a lot使批评变得很迂回。比起直接性的批评,这种情况更能达到满意的结果。学生作业做得不好,害怕被老师批评,这是可以理解的,而限制性模糊语的运用减缓了学生的压力和反感情绪。因此,有目的性的使用模糊语言可以顺应学生的心理世界。
3.2老师给学生提建议的时候
作为指导者,老师对于学生的学习有必要提出建议。但是,怎样提建议,学生才能接受呢?学生讨厌被强迫着去做某事,所以要学生按照老师所规定的去做是不可行和无效的。在这种情况下,老师可以用到模糊语。I’m afraid, I think etc.
例6 I think you may pay more attention to the fluency than to the accuracy if you aim at practicing your oral English at first. I would suggest that you practice more after class.
例7 If I were you, I would pay more attention to the fluency than to the accuracy if you aim at practicing your oral English at first. I would suggest that you practice more after class.
以上两个例子,用到了两种不同的模糊表达。I think, if I were you 都是通过老师的主观方面给学生提出建议而不是逼迫学生去接受建议。用这种方式,学生觉得不是命令式的,更乐意去采纳老师的建议。
4、结语
模糊语言在我们的日常交际中广泛存在。语言虽具有模糊性,但模糊并不妨碍语言的交际,无论语境怎么变化,模糊语言所表达的语义是相对稳定的。在课堂上,教师注意自己的语言使用,既维护了学生的“面子”,又用实际行动使用了模糊限制语。我们只有从各个角度去综合考虑语言的模糊性,才能更好得进行交流,全面地理解说话人的主题,意图等方面。
参考文献:
[1]俞东明.语法歧义和语用模糊对比研究[J].外国语,1997(3):29-35.
[2]何自然,再论语用模糊[J].外国语,2000(1):7-13.
[3]何自然,浅论语用模糊[J].外国语,1990(3):28-41.
[4]李秋梅,关于语用模糊的再思考[J].山东外语教学,2003(1):65-75.
[5]伍铁平,模糊语言学[M].上海:上海外语教育出版社,1999.
[6] Arnoff, M. &Rees-Miller, J.2001.The Hand book of Linguistics. Oxford: Blackwell.
[7]Ballmer, T. & Pinkal, M. 1991.Approaching Vagueness. New York: Elservier Science Publishing Company, Inc.
[8]Hedge, T. 2000. Teaching and Learning in the Language Classroom. Oxford: Oxford University Press.
[9]Mcarthur, T. 1998. The Oxford Concise Companion to the English Language. Oxford: Oxford University Press.
[10]Widdowson, H.G. 1978. Teaching Language as Communication. Oxford University Press.
转载注明来源:https://www.xzbu.com/1/view-241706.htm