您好, 访客   登录/注册

《国际贸易实务》课程双语教学的实践探讨

来源:用户上传      作者:

  【摘要】《国际贸易实务》课程涉及了国际贸易中有关交易磋商、支付、保险以及索赔等内容。该课程基本上涉及了外贸活动的基本流程,因此具有很强的实践性和操作性。英语在外贸活动中,一直发挥着重要的作用。为了使学生能够更好的适应工作的需求,越来越多的学校开设《国际贸易实务》课程的双语教学。双语教学推动了学生听说读写能力的提升,也使学生更快的适应外贸工作。《国际贸易实务》课程的双语教学存在一些问题,亟待解决。本论文主要讨论了《国际贸易实务》课程双语教学中存在的问题,并提出相关建议。
  【关键词】双语教学   教学改革
  一、《国际贸易实务》课程采用双语教学的必要性
  《国际贸易实务》是国际经济贸易专业的一门核心课程。该课程的学习内容主要涉及了进出口贸易相关的交易磋商、运输、保险和货款的支付以及索赔和仲裁等,具有很强的实用性,因此不仅国际国际经济贸易专业,一些外语类专业也纷纷开设这门课程。通过该课程的学习,学生可以了解对外贸易活动的主要环节,熟悉外贸工作,能够让学生更快的适应外贸工作。
   外贸工作总会涉及到两个不同的国家,英语在买卖双方工作的交流过程中起着举足轻重的作用。因此,为了更好的推进国际贸易活动,除了具有国际贸易实务的专业知识外,具有较好的英语交流能力,也是不可或缺的。
   一方面为了适应国际贸易需求,另一方面为了让学生更好的适应未来的工作,《国际贸易实务》的学习与英语的学习相结合具有重要的意义。因此,很多院校在《国际贸易实务》的教学中采用双语教学,让学生在学习到国际贸易实务的专业知识的同时,也能够掌握与国际贸易实务相关的英语知识。
  二、《国际贸易实务》课程双语教学中存在的问题
  双语教学可以在较快的时间里加强外贸相关英语的学习。《国际贸易实务》课程双语教学主要是在教学的过程中采用英文教材和英语授课。通过双语教学,学生不仅能够学习国际贸易实务的专业知识,还能够比较集中的加强国际贸易实务相关的英语学习。这种模式让学生在掌握专业知识的同时提升英语沟通能力,所以学生也比较愿意参与这样的课程。但是,在教学的过程中,不难发现《国际贸易实务》双语教学的课程中存在一些问题。
   在双语教学的课堂上,教师基本采用英语授课,教材也基本上采用外语教材。这不仅需要学生具备一定的英语听说读写能力,还需要能够准确把握国际贸易实务领域的一些专有名词以及一些固定搭配。但是在教学的过程中不难发现,学生在国际贸易实务领域专有名词的积累存在不足。
   这一问题的直接的表现就是学生对于课本知识点的理解停留在表面,对一些贸易术语以及贸易惯例、国际公约的理解存在偏差。在这种情况下,学生上课会出现跟不上老师思路的,课堂互动也不够积极的情况。为了让学生准确理解教材,教师在教学的过程中不得不将一部分的时间投在英语教材翻译上。这一环节反而使得课堂变得更加的沉闷,吸引不了学生的兴趣。
   实务类课堂的学习需要学生的参与。多样化的教学方式,例如通过背景材料的讨论、案例的分析以及实践场景的模拟等,不仅能够加深学生对于知识点的理解,还能够提高学生发现问题、分析问题以及解决问题的能力。但是受语言的限制,大部分的学生往往不愿意参与这些活动,这也使得课堂效果大打折扣。
   《国际贸易实务》双语课程的教学过程中,容易出现学生的能力培养不足的情况。因为采用双语教学,学生更多的精力会放在对课本的相关知识点的准确理解上。或者如上所述因语言的限制,学生不愿意参加一些课堂互动环节,使得课堂效果不理想,这些都容易使学生能力的培养效果大打折扣,如何引导学生提升发现问题、分析问题和解决问题的能力也是《国际贸易》实务课程需要解决的一个重要难题。
  三、《国际贸易实务》双语课程的教学改革措施
  《国际贸易实务》双语课程的教学目标除了让学生提升英语的听说读写能力之外,还需要学生借助英语能力,拓展国际贸易实务学习的深度和广度。在扎实知识体系的同时,也要注重學生能力的培养。通过该课程的学习,学生能够灵活的运用自己所学的知识,发现问题、分析问题和解决问题,具备国际贸易实务工作所应具备的专业素养,进而较快的适应自己的工作岗位。针对这一目标,《国际贸易实务》双语课程的教学需要进行相应的改革。
   首先,对于学生的英语能力要有一个总体的把握。根据学生的能力水平,来选择合适的教学方式。如果学生英语能力存在不足,建议老师对于一些重点和难点知识可以提供一些中文参考资料帮助学生进行知识点的理解。在授课语言的使用上也可以根据学生的能力水平,对于英语和汉语的使用比例进行相应的调整。通过相应的调整,可以让学生准确把握课本的相关知识点,增强学生学习信心。随着学生自信心的提高,学生也会愿意参与课堂互动环节,调动起学生学习的积极性,也将提高课堂的效率。
   其次,如上所述,英语能力的培养和提升是《国际贸易实务》双语课程的一个目标,但是不能作为唯一目标。教师应该明确教学目标,在提升学生英语能力的同时,不要忽略学生专业知识教授和个人能力的培养。英语能力的提升不仅能够帮助学生获取更多的专业知识,更能够帮助学生较快的适应外贸工作。
   最后,承担《国际贸易实务》双语课程的教师也需要不断的提高自身的素养。不仅要让自己的英语水平和实务专业知识过硬,还要不断的探索适合学生基本情况、适应社会需要的教学方式。
   四、结论
   随着国际经济一体化的不断加深,国际贸易也得到了不断的发展,在国民经济中的地位在不断的提高。社会对于外贸人才的需求也在不断加大。因此,只有学校、教师和学生共同努力,才能培养出更多适合社会需要的外贸人才。
  
  参考文献:
   [1]徐添添,孙亚平,国际贸易实务双语课程教学目标与方法探讨[J].金融经济,2017,(22).
   [2]赵芳,《国际贸易实务》课程双语教学现状、问题及对策的研究[J].知识经济,2016,(6).
   [3]姜琳,双语教学的实践与思考-以商务英语专业国际商法课程为例[J].学理论,2014,(20).
  
  基金项目:项目名称: 应用型人才培养模式下国际经济与贸易专业实务类课程教学改革研究,项目编号:cdjgb2017142,成都大学2017年本科教育教学改革项目。
转载注明来源:https://www.xzbu.com/2/view-14981610.htm