您好, 访客   登录/注册

大学英语教学阶段应怎样导入文化内容

来源:用户上传      作者: 张 莉

  1、导言
  大学英语教学不应以通过英语四、六级考试为目的,而应注重提高实际生活中运用语言能力和交际能力。语言作为文化的载体体现了各民族不同的社会生活经验和文化特征。我们在学习一种语言的同时,也在习得该民族的文化。语言和语言的应用不能脱离文化独立存在。不了解西方的各种文化,也就无法真正学好英语。外语教学的最终目的是使学习者掌握目的语(target language),并用之进行交流。成功的交流除了依靠良好的语言结构知识外,还依靠有关的文化知识 ,也就是说,学习外语的同时必须学习与目的语有关的文化。所以在实际的英语教学过程中应加强文化的渗透,使学生在了解中西文化差异的同时激发学生对西方文化的兴趣,从而达到学习英语的本质目的。
  2、 当前大学英语教学中存在的问题
  由于长期以来受应试教育的影响,我国的大学英语教学更加强调听说读写的训练,以为掌握了一定量词汇和语法规则就能在跨文化交流中如鱼得水了;中西文化的差异成了可有可无的内容。我们知道,外语教学是双语教学,是在一种语言的语境中学习另一种语言。双语教学不同于母语教学,它必定要涉及目的语的民族文化问题以及本族语的民族文化问题,及跨文化比较问题,因此外语学习者在学习语言的同时,有必要了解相应的语言的文化传统、风俗习惯、宗教信仰、生活风貌等。
  在现实生活中,有不少这样的例子由于缺乏文化差异方面的敏感性,以及对词语的文化内涵了解不够,许多人在与外国人打交道时经常引起不必要的误会;还有许多经过重重考试难关踏上异国求学的学子,面对文化冲击 (cultural shock)而无所适从,从而造成学习和生活上的困难,甚至因此而引发悲剧的例子。当代大学生表现出的跨文化交际能力普遍较低已成为不争的事实。长期以来,我国英语教学由于理论和认识上的局限,在语言课上对西方文化因素的渗透和导入缺少自觉性、计划性和系统性。过多地注意语言形式,而对文化问题重视不足,使得学生对西方文化中的价值观、思维模式、行为时间观念、宗教信仰、道德规范等方面的差异缺乏足够的了解。结果尽管掌握了大量的语言知识,具有良好的语法习性,词汇量也很大,但在与西方人士的实际交际过程中,经常出现语用失误。主要原因有以下几点:第一,学生缺乏学习文化背景知识的主观能动性。这是因为学生没有运用语言的环境,处在封闭的英语学习环境里,与母语为英语的人基本没有接触和交往。在日常生活中根本运用不到英语,更提不上跨文化交流了。学生更注重的是四六级考试的成绩。第二,教师缺乏传授文化背景知识的主动性。一些教师对大学英语教学中文化元素传授的重a要性认识不足。第三,教学条件方面上的制约。某些教学客观条件制约了教师教授文化背景知识,也制约了教学计划的制定和教学设计的实施,例如班级人数太多,学时安排太少,教学设施配备不足等等。在每周仅4―6 学时的大学英语课上,教师很难把文化背景知识恰如其分地融人到内容繁多的语言教学任务中。
  3、加强文化渗透式导入教学
  束定芳、庄智象(1996)认为,英语教学阶段的文化导入必须遵循以下几个原则:1)实用性原则;2)阶段性原则;3)适合性原则。实用性原则要求所导入的文化内容与学生所学的语言内容密切相关,与日常交流所涉及的主要方面密切相关。文化教学结合语言交流实践,使学生不至于认为语言和文化的关系过于抽象、空洞和捉摸不定,还可以激发学生学习语言和文化的兴趣。阶段性原则要求文化内容的导入应遵循循序渐进的原则,根据学生的语言水平、接受能力和领悟能力,确定文化教学的内容,由浅入深,由简单到复杂,由现象到本质。适合性原则主要是指在教学内容和方法上的适度。教师对文化内容的讲解要有选择。对于主流文化的内容,或有广泛性的内容,应该详细讲解,反复操练,举一反三。另外,由于文化内容本身就广而杂,因此教师要鼓励学生自己进行大量的课外阅读和实践,增加文化的积累。
  3.1加强篇章文化背景的讲解. 大学英语中所选文章体裁广泛, 在讲解的过程中, 一定要联系课文所反映的政治、经济、历史、文化等背景知识 ,领会作者的写作意图和观点,并对作品做出评价。例如,校运会开始前一天,外教上课结束时,对所有学生说:“I wish all of you can break yourlegs tomorrow”全体学生喧然。,外教使用的是一个英语中的习语,break t he leg 是祝福语,比如考前祝福对方顺利过关,有好运气,有良好的表现等等。源于演员们在舞台上演戏,一不小心就会掉下来摔断腿。他们笃信上台前把不好的东西说出来就可以破除厄运。外教按照英语的习俗,半开玩笑说这句祝福,同时是想以幽默和别开生面的方式教会学生这个独特的表达方式,无怪引起了学生的激烈反应。对文化的足够了解与认识是实现运用语言进行交际的关键,因此,语言学习要在一定的文化语境中进行,不但要教和学语言本身,而且要教和学语言所使用的原则,以及语言由于历史文化因素所隐含的“言外之意”。若只顾语言而不了解语言赖以生存的文化,等于只见树木而不见森林,这样很难完全理解和正确得体地使用所学语言。因此,大学英语教学与文化教学是有机的统一体。
  3.2专门开设的文化教学课程不可能涉及到各个方面,课堂文化教学主要给学生起示范引路作用.文化的内容包罗万象,单靠教师在课堂上介绍不可能全面,文化的学习不应只限于课内,课堂外的文化教学是一个很好的延续和补充,它能为学习者提供一个从量变到质变的过程.现行的大学英语教材选材广泛,好多语篇涉及一些国家先把“内战”(the Civil War)讲解清楚,包括它的时间、典型的文化背景知识,特别是其中的文学作品,为学生了解目的、意义、历史背景等,这样就使学生清楚地了解了“内外部世界提供了生动鲜明的材料。在语篇教学中,要让学生把握文章的内容主旨,学习语言知识,提高理解,更加深入。因此,在讲课过程中传授必能,还要引导他们随时随地地挖掘其中的文化信息,使学生要的文化背景知识是必不可少的。
  3.3大学英语教师一定要有文化意识, 结合所授内容,有目的地对学生进行文化输入,让学生学习语言的同时也学习文化, 枯燥的语言教学也因此而生动有趣.这不仅能帮助学生提高文化修养,了解外部世界, 而且能有效提高学生学习外语知识的积极性, 变被动学习为主动汲取知识,为成为跨世纪的新型复合型人才打下良好基础。英语文化教育的方法是多种多样的,基于以上种种情况,在英语教学过程中,作为两种文化的搭桥者,教师应该采用灵活多变的方法。
  4、小结
  任何一种语言都是民族的文化载体,是该文化的主要表现形式,没有不包含任何文化因素独立存在的语言。在英语教学更多关注的是语言本身的教育而很少去关心语言之外的文化背景知识。因此在英语教学过程中,不仅要重视语言知识的传授,更要灌输文化方面的知识,培养学生独立文化交际意识,只有这样才能使学生学到地道的英语。与此同时我们既要学习了解他人,也要学会展现自我。可以在教学中适度增加一些我们汉语文化的外语表达。英语学习的目的绝不是使学习者越来越“西化”,而是以扩大国际视野,了解世界多元文化,增进彼此了解,学已致用为最终目的。


转载注明来源:https://www.xzbu.com/2/view-426942.htm