跨文化语境下项目教学法探究
来源:用户上传
作者:
[摘 要] 本文探讨了在第二语言教学中,二语学习者在教师的指导下,以项目主题为中心,以个人活动,集体活动等形式,完成一系列学习活动。通过这种学习方法,学生可以增强学习的主动性,提高解决问题的能力,加强合作意识。本文讨论了第二语言教学实践中,项目教学法和大学英语教学的匹配问题、实施环境问题。
[关键词] 项目教学法 第二语言教学 实施环境
随着全球经济的快速发展,国际间交流的日益频繁,对第二语言教学的要求越来越高。传统的教学方法已经不能满足二语教学的要求。以建构主义为理论指导的项目教学法(Project-based Instruction)被引入到第二语言教学中,解决了这一难题。计算机和因特网的发展和普及,为二语学习者提供了良好的学习环境。本文拟讨论在跨文化语境下,以校园网和因特网为依托,以项目主题为中心,以学生为主体,形式多样的学习活动;在第二语言教学中项目教学法的实施环境问题。
一、项目教学法
1. 项目教学法定义
项目教学法的由美国人大卫・实乃顿(David Snedden)首次提出,由约翰戴・维(John Dewey)和威廉・赫德・基尔帕特里克(William Heard Kilpatrick) 发展并完善。它的出现,使传统的以教师为中心向以学生为中心的课堂转变。要求学生在有目的的设定的实际活动中,创造性的使用所学知识,提高解决问题的能力。
2. 项目教学法的特点
项目型教学法的主要特点是
(1)实践性: 项目的主题与真实世界密切联系, 使学生的学习更具有针对性和实用性。
(2)自主性:提供学生根据白己的兴趣选择内容和展示形式的决策机会, 使学生能够自主、自由地进行学习, 从而有效地促进学生创造能力的发展。
(3)发展性:长期项目与阶段项目相结合, 构成为实现教育目标的认知过程。
(4)综合性:具有学科交叉性和综合能力的运用的特点。
(5)开放性:体现在学生围绕主题所探索的方式方法和展示评价具有多样性和选择性。
3. 项目教学法的活动程序
项目教学活动的主要程序如下:确定项目主题――信息资料收集及处理――研究、讨论、确定作品内容、展示形式――作品制作――展示、评价。
(1)项目设置
项目主题的选择,可以结合二语学习者所学专业,也可以对某个社会生活的热点问题(如环保、性别歧视、教育等)进行探讨,使学生在使用中学习。
(2)信息资料收集及处理
教师鼓励学生利用现代化通讯工具,通过多渠道获取相关信息。
(3)研究、讨论、
确定项目作品内容、展示形式项目作品内容的设计和表现形式,要结合教学大纲要求,难度要适合于二语学习者的语言水平,并且要结合教学条件,使项目活动具有可操作性。
(4)项目作品制作
这个阶段主要由二语学习者以项目小组为单位自主完成项目内容。
(5)展示与评价
这个阶段主要是项目作品展示、小组互评、教师讲评、学生撰写项目报告。
二、项目教学法应用于大学英语教学的可行性
1.项目教学法与大学英语教学大纲的契合问题
二语教学对象是高等学校非英语专业的本科生。大学英语教学的目的是:培养学生具有较强的阅读能力和一定的听、说、写、译能力,使他们能用英语交流信息。大学英语教学应帮助学生打下扎实的语言基础,掌握良好的语言学习方法,提高文化素养,以适应社会发展和经济建设的需要。本科教学大纲既要求语言基础扎实、知识面宽厚,又要求能够用英语交流信息,有较好语用能力。建构主义理论框架下的项目教学法迎合了这一要求。在完成项目的过程中,二语学习者不仅要掌握语言本身(词汇、语音、语法等),而且要会使用语言。二语学习者在完成项目的过程中,充分发挥主观能动性,提高解决问题的能力,提高语言使用能力。可见项目教学法不仅可以提高二语学习者的语言能力也可加强语用能力。
2.项目教学法的实施环境
本文从一下三个方面论述项目教学法的实施环境:网络环境、语言环境和文化环境。
(1)网络环境
二语学习者必须接触大量真实自然的语言材料,才能提高语言能力。网络及网络技术的发展成熟和普及正好满足二语教学的这一需要,为二语学习者提供了良好的学习环境。在二语教学过程中,网络为学生创造出良好宽松的语言学习环境,使教学资源的范围得到极大扩展,学习者可以随时查找各方面的资料,同时还可以不受时间和地点的限制直接与说目的语的本族人进行广泛交流。网路环境为二语学习者提供了良好的实施环境。
(2)语言环境
语境即言语环境,它包括语言因素,也包括非语言因素。上下文、时间、空间、情景、对象、话语前提等与词语使用有关的都是语境因素。本文中的语境特别指课上和课下二语学习者交流时的语言环境。在项目主题为中心的学习过程中,在研究、讨论、项目作品制作和
展示与评价阶段,根据二语学习者的水平,教师应尽可能多的为二语学习者提供适合的语境,使项目主题得以顺利的实施。
(3)文化环境
语言教学的过程是跨文化交际的过程。张占一先生于1984年在《汉语各界教学及其材料》一文中,把语言教学中的文化内容分为知识文化和交际文化。所谓知识文话,指的是两个不同文化背景的人进行交际时,不直接影响准确传递信息的语言和非语言的文化因素。反之为交际文化。外语教学是跨文化交际的一种方式,外语教学是在文化冲突和文化融合之中进行的。采用对比分析的方法,在教学中加强文化的导入,使二语学习者在学习语言的同时,增强本民族语言的认同,加深文化认同。在第二语言教学中,采用项目教学法,适当选择文化题材为项目主题,使学生提高语言能力的同时,提高跨文化交际能力,为消除文化误解,促进文化认同。
三、结语
本文讨论了在跨文化语境下项目教学法的可行性。 传统教学方法以不能满足教学大纲对二语教学的要求。在二语教学中引入项目教学法,满足了二语学习者对教学的需求,适应了教学大纲的要求。互联网和校园网为项目教学法的实施提供了硬件支持。适宜的课堂和课下语言环境为项目教学法的实施提供了软件支持。在二语学中适当以文化题材为项目主题,使二语学习者在提高语言能力的同时,提高了跨文化交际能力。
参考文献:
[1]Alberly HB. A study of the project method in education [J]. Columbus, OH: Ohio State University Press, 1927.
[2]Blumfit C. Communicative methodology in language teaching [C]. London: Cambridge University Press, 1984.
[3]汪宏. Project-based Instructions 教学法的产生及其应用.北京理工大学学报(社会科学版), 2003, 12.
基金项目:
石家庄铁道大学十二五教育科学规划立项课题 “网络环境下项目学习在大学英语教学中应用的实证研究”(项目号:110353 )成果论文
作者简介:
马晓莹,女,生于1979年02月,石家庄铁道大学外语系,讲师,硕士,研究方向:跨文化交际学及应用语言学。
孙维,女,生于1972年01月,石家庄铁道大学外语系,讲师,硕士,研究方向:语言学及应用语言学。
转载注明来源:https://www.xzbu.com/8/view-48393.htm