浅议复合句在俄语修辞中的运用
来源:用户上传
作者: 赵亚军
摘 要:复合句在科学语体、公文事务语体、口语语体和文艺作品中广泛使用。了解并掌握其使用的修辞手段以及复合句中连接词的修辞作用,有利于正确进行语言交际,促进语言的交流和发展。
关键词:复合句;修辞;语体;连接词
中图分类号:G542.3
文献标志码:A
文章编号:1002―0845(2007)03―0049―02
收稿日期:2006―12―18
作者简介:赵亚军(1973―),男,黑龙江齐齐哈尔人,讲师,硕士,从事俄语教学及翻译研究。
修辞学(стилистика)是――门研究如何根据题意和情境恰当运用各种语言材料和各种表现手法来表达思想感情的语言学科。而修辞,通俗地说,就是把文章写好,把话说好。这里不妨举几个例子加以说明。我们知道,俄语用于日常见面的时候的问语有здравствуйте、Добрый день、Здорово、Привет、Доброго здоровья等等。但仅仅知道这些词语是不够的。要正确进行交际,还必须知道这些词各自适用于什么场合,以便根据交际的需要分别选用。在上述问候语中,Здравствуйте是最普通的问候语,Добрый день也是普通问候语,但语气比较郑重,用得较少,而且只能在白天使用;Привет和Приветик则用于关系比较亲近的人,尤其是青年人常用;Доброго здоровья带陈旧色彩,在正式场合和对不熟悉的人都不能用。
复合句在修辞上的运用,简单点说,就是怎样运用复合句把文章写好,把话说好。在不同的语体中,需要使用各种不问类型的句子。同时,复合句的选择与文章的性质、句子的意义、说话人要表达的思想感情和修辞功能有关。
一、复合句在不同语体中运用情况不同
1.在科学语体中广泛使用复合句,但结构相对简单。科学语言中的复合句,结构相对简单。主要复合句中有70%只带一个从句,每个复合句平均用词约三十个。复合句在科学语体中的比重同简单句很接近,超过其他语体中的复合句比重。其中绝大部分为有连词的复合句,因为在有连词复合句中各分句间的语句的语义逻辑关系表达得十分明确。
科学语体中经常使用带说明从句的主从复合句。其中的主句主要用来同上文连接,表示思路的转换,同时表达作者对从句内容的看法和态度,而主句的主要内容则包含在从句之中。如:Известно.что естестнно что существует мнениечто;наблюдения показывают,что небхомнение педчерхнуть,чтосказаиное не ознаиное что。此外,带限定从句(通常用关联词который连接)和带条件、时间、原因等疏状从句的使用频率。
如:известно,что каждый характеризуется наличиемпределенных лингвистичетических признаков(我们知道,每个语体都有一定的语言特征).нам преставляется,что зтот вопросзаслуживает серёзного внимания(我们觉得这个问题值得认真重视)。те языковые средетва.которые выступают только илипреимущественно в какой―то опребелеиной сфере,становятсястилистически окрашенноси(仅仅或主要用于某一特定范围的语言手段成为带修辞色彩的语言手段。如果语言手段在使用上不受某一特定范围的限制,那么这样的语言手段就不带修辞色彩)。К числу стилистически нейтральных средетв языкаотносятся слова《работать》и т.п,когда они выступают в прямомзначении.(当воздух,гора,желездх,работать等词用于本义时,他们属于修辞上中态的语言手段)。Изучение вразвитии наукио строении вещества,так как дело возможность установитважныезакономерности молекулярного деижения(研究布朗运动对发展物质结构科学具有很大意义,因为这一研究使科学家有可能确定分子运动)。
2.在公文事务语体中复合句使用较多,但与科学语体相比,其频率稍低,结构较复杂。主要用有连词复合句,其中带条件从句的复合句尤为常用,约占复合句总数的四分之一以上,高于其他语体;带限定从句的复合句也用得较多。例如:Пицо,которому выдана доверенность,должно личносовершать те действия,на которые оно уполномочено(受委托者应亲自完成受权进行之活动)。
3.在口语语体中广泛使用单句,特别是不完全句。在日常口语中,无连词复合句和有连词并列复合句中的比重都大于它们在书卷语中的比重。在所使用的各种复合句中,简短的居多。如:Доберешься―сразу позвони(到了以后马上来个电话)。ну прогоните―не обижусь(你就是赶我走,我也不会见怪)。Не высыпаюсь,мне всегда плохо(觉睡不够,我总觉得不舒服)。Возьми зонтик―промокнешь(带上伞吧,要不会淋透的)。Увидишь его,скажи,я жду(你见到他,就说我在等他)。
4.在文艺作品中使用各种类型的句子。不过,有的作家(如普希金、契诃夫)喜欢多用简单句,有的作家(如果戈里、屠格涅夫、列・托尔斯泰)则喜欢多用各种复合句。作家比较喜欢用复合句还是简单句,短句还是长句,在某种程度上说明了作家的风格。
二、有连接词的复合句的修辞功能
在复合句中,连接词无论在结构、意义或修辞方面都起着重要作用。连接词虽然是一种虚词,但在连接句子的同等成分或在复合句中起着重要作用,并且,不同的连接词在连接复合句的分句时,具有不同的修辞色彩。
(一)具有口语色彩的连接词
1.并列连接词
并列连接词用来连接句法上同等的单位――句子的同等成分或并列复合句的分句。并列连接词按其所表示的意义关系分为联合连接词、区分连接词和对别连接词。其中具有口语色彩的有:да(而且,可是),либо(或者),не то не то(不如…还是),а(而且),то(否则)а не то(否则)。如:
(1)连接词да连接的并列复合句表示各分句行为的同时关系。它与表示同时关系的连接词и是同义词,但да具有口语色彩。例:Маменька его звада нас с Вероркои гостить,да бабушка не пускет。他妈妈请我和微拉奇卡去做客,而祖母却不让我们两人去。
(2)连接词表示的意义有:лнбо,не то не то。列举的现象互相排斥,即只有其中的一个现象可能存在或实际存在;列举的现象互相交替,即这些现象不能同时存在,而是分别地、依次先后出现。
例:Либо ты ко мне нриедещь,либо я приеду к тебе。或是你到我这来,或是我上你家去。
(3)连接词да и突然,终于(表示动作的突然性)。例:Он постоял,постоял―да и пошёл。他站了一会,突然又走了。
(4)а то,а не то例:ты сегодня же должен поговорить сотцом,а то он будет беспокоиться。你今天就应该同父亲谈一下,否则你动身,他会不放心的.огвечай же мне,а не то будубеспокоиться。回答我吧,否则我会不放心的。
2.从属连接词
从属连接词用来联接主从复合句中的从句和主句。从属连接词或者位于从句中,或者一部分位于从句中,另一部分位于主句中。在从属连接词中,具有口语或俗语色彩的有:раз(既然),раз что(既),покуда(当…的时候)等。
连接词раз略有口语色彩,偶尔也可用于事物性的语体之中。连接词раз что具有口语色彩。它们连接的条件从句兼有原因或论证的意味。这种从句表示已经实现了的或必将产生的条件。因此从句所述内容总是发生在主句所述内容之前或者两者同时发生。如果从句位于主句之前,主句之首可用то与之呼应。例如:
(1)раз что он приехал в москву,то приедет к нам。既然他到了莫斯科,那就一定会到我们这儿来。
(2)даром что这种复合句带有口语和俗语色彩。从句通常位于主句之后。例如:ведь я молода,даром что рослая。别看我个子大,我可还年轻着呢。
(3)从属连接词покуда,在具有俗语色彩时,相当于пока,译为:当…时候。
例:Между тем,покуда я описывал кабинет,вареньканостеиенно придвигась к столу。
然而,在我描述办公室的时候,瓦连卡一步一步地走近办公桌。
(二)具有书卷色彩的连接词
某些从属连接词具有书卷色彩,如:вследствне того что(由于),в связи с тем что(由于),что В силу того(由于),благодаря тому что(多亏),чтобы(为了),йбо(因为),несмотряна то что(虽然),невзнрая на то что(不管),посколвку(以为)。
例:Переезжая быстрые речки,не должно смотреть наводу,ибо тотчас голова закружнтся。
在激流的河上渡河时,不要往水里看,因为一看水头就会发晕。
(三)具有陈旧色彩的连接词
这类连接词主要有:ежели(如果)、коли(假如)、скоро(如果)、скоро(若是)、буде(若是)、доколе(直到…时候)、покомест(当…的时候)、дабы(为了)等。这些连接词有时还带有俗语色彩,在一定的上下文中某些连接词(дабы,ежели,буде)带有文牍主义色彩。例:Ежели человек без корней,без корней,без почвы без своего места неверный зто человек(一个人如果没有根基,没有固定的落脚点,那么这个人是不可靠的)。
Я ни копейки не буду ему даватик скоро не перестанетмотать(如果他再这样挥霍的话,我就一分钱也不给他了)。
综上所述,复合句在修辞中的运用,体现在各种语体中,它可以促进语言的发展。作为语言学科,修辞学与其他语言学科有着密切的关系,它们都以音、音组、语调、词、词组、句子作为研究对象,只是着眼点有所不同。从词汇学的角度看,它研究各类词和词组的修辞特点及其在不同交际领域和不同上下文中的运用规律。语法学则考察动词各时间形式和语法意义的表现力以及与语体的关系。可见,语音学、词汇学、语法学分别以语言的语音体系、词汇体系和语法体系为研究对象,目的是探明其构成规律及基本范畴,而修辞学则对语言体系各结构层的单位作综合研究,目的是探索各种语言单位在交际过程中的具体运用规律。语音学、词汇学、语法学虽然与修辞学研究问题的角度不同,任务不同,但是它们都是学习修辞学的前提条件和基础。如果对语言的语音,词汇、语法体系没有系统和清楚的了解,那么就不可能有效地研究语音、词汇、语法手段的修辞功能以及它们在各种交际领域中的运用规律。
参考文献:
[1]吕凡,宋正昆,徐仲历.俄语修辞学[M].北京:外语教学与研究出版社,1988.
[2]刘晓波,吴贴翼,等.俄语语法一句法[M].北京:北京大学出版社,1982.
[责任编辑:徐光宗]
转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-947719.htm