您好, 访客   登录/注册

基础英语教学中的文化导入研究

来源:用户上传      作者: 赵丽 汪李娟

  摘 要: 语言与文化紧密相连,外语教学中仅传授语言知识与专业技能远远不能满足实际言语交际的需要。基础英语作为英语专业最重要的一门综合性课程,不仅要注重基础知识的教授、基本技能的培养,也要注重文化知识的导入,以提高学生的跨文化交际能力。本文论述了文化导入在基础英语教学中的作用,着重探讨了基础英语课堂教学中文化导入的实施策略。
  关键词: 基础英语教学 文化导入 跨文化交际
  
  1.前言
  语言与文化是统一的整体,语言是文化的载体,文化是语言所承载的内容。语言与文化的不可分割性决定英语教学既应教学语言知识也应传授语言文化,二者需同步进行,不可偏废。美国外语教学专家Winston Brembeck在谈到只教语言不讲文化的恶果时说:“采取只知语言不懂文化的教法是培养语言流利的大傻瓜的最好办法。”[1]基础英语作为英语专业最重要的一门综合英语技能课,不仅要注重对学生语言知识的传授、专业技能的培养,也应适时、适度地导入相关文化知识,以培养与提高学生的跨文化交际能力。
  2.文化导入在基础英语教学中的作用
  2.1培养与提高学生的跨文化交际能力。
  长期以来,在英语专业基础英语阶段的教学中,传统单一的教学观念仍普遍存在。部分教师单一强调英语语言知识的学习,在课堂教学中花费大量的时间来罗列词汇知识或解释语法知识,而忽略了学生语言能力的培养。还有部分教师虽然注意到了对学生听、说、读、写等基本专业技能的培养,但是忽视了对学生交际能力的培养,特别是跨文化交际能力的培养。他们往往不重视介绍和讲解文化内容,使学生缺乏对英语国家的历史、社会状况、文化背景等诸多因素的了解,结果,学生只停留在语言文化知识表层,而不能达到语言文化的理解层。学生虽然具备了语言能力,却没有完全具备真正的语言交际与应用能力,以致于不能真正达到本专业人才培养的标准。在这种情况下,强调在基础英语教学阶段注重文化导入,更好地培养学生的跨文化交际能力具有积极的现实意义。
  2.2激发与增强学生的学习兴趣。
  文化知识的导入还可活跃课堂气氛,提高学生的学习兴趣。在英语教学中,老师若只是“满堂灌”式地讲授语言知识,学生会感到乏味,心生厌倦,课堂便缺乏活力。而加入异国文化独特内容的介绍,加入对世界多方位、多角度的考察,必然能引起学生的学习兴趣和积极性。
  2.3弥补不足,更新基础。
  由于多种因素影响,在中学阶段的英语教学中,学生缺乏对英语文化的接触与认识,语言交际能力也较差。可以说,进入大学专业基础英语学习阶段时,大部分学生“先天不足”。在此情况下,在本科一、二年级基础英语的教学中导入文化内容,不仅有利于弥补学生英语文化知识的缺漏,更有利于为高年级阶段专业知识课程的开设奠定良好的基础,以期更好地培养他们对文化差异的敏感性、宽容性和处理文化差异的灵活性,以适应日益广泛的国际交流的需要。[2]
  3.文化导入在基础英语教学中的实施
  正如教学讲究方法一样,文化导入也有一定的法则。有时它是润物细无声,而有时却应是平地一惊雷。但教无常法,教师也应根据实际情况有所调整。本研究经过长期观察,总结出如下一些需要遵守的原则和可供选择的方法。
  3.1遵循文化导入的原则。
  3.1.1教材中心原则。“文化”是一个浩瀚的海洋,在导入时应找到一个合适的切入点,否则,就将迷失方向。基础英语教学中的文化导入应该是基于教材而对教材有所发展的。这样才能鼓励学生扩充课外知识而不至于迷失自己的初衷。
  3.1.2学生主体原则。建构主义的学习观认为学习不是由教师向学生的传递知识的过程,而是学生建构自己的知识的过程。学习者是主动的信息建构者。[3]这种建构无法由他人代替完成。因此,文化导入的前提是学生想知道,而不是教师希望学生知道。而如何让学生想知道,并不难。异国文化本来就充满着遥远而神秘的因素,只要教师合理设置悬念,适时提出问题,文化的导入将顺理成章。当然,教师也可以采取由学生自行去了解的方式,让学生自己去探寻神秘的国度。也就是说,文化导入应讲究方法,而不能一味采取“填鸭式”的模式,告诉学生应该知道什么,或理解文章需要你了解什么。
  3.1.3科学实用原则。科学实用性原则是指在文化导入的过程中应该有科学的指导思想。对于同一篇文章涉及到的文化应该有主次之分。如《现代大学英语》第一册(杨立民,外语教学与研究出版社,下同)中“Angels on a Pin”一文,涉及的文化包括美国经院宗教、美国的教育改革、冷战、苏联第一颗人造卫星发射等。但这些对中国的大学生有何影响?似乎没有。那如果把美国的教育改革与中国现状联系起来呢?关系相当明确。我们拥有了一面镜子,那就是美国在上世纪七八十年代的轰轰烈烈的教育改革。我们现在也在进行教育改革,课文中描述的计算楼高的题目对于中国的学生来说非常熟悉。但我们的高中生会像文中的学生那样作答吗?又或者说计算楼高(或者车速)这样的题目真的没有存在的意义吗?当文化背景与学生自己的经历联系在一起时,文化导入就会激起思想的火花――而这正是我扪希望在课堂上看到的。
  3.2把握文化导入的内容。
  《不列颠百科全书》把文化定义为:人类知识、信仰和行为的整体,其中包括语言、思想、信仰、风俗习惯、禁忌、法规、制度、工具、技术、艺术品、礼仪及其他有关成分,即人类创造的一切物质财富和精神财富的总和。而基础英语教学中所涉及的主要是文化的精神层面,即政治、经济、历史、社会状况等。同时还应注意的是,导入的文化不应仅限于语言材料,还应把握非语言交际中的文化知识介绍,如身势语等。
  3.3注重文化导入的方法。
  3.3.1词汇联系法。词汇是语言学习的基石。掌握词汇的准确含义对于学好语言来说非常重要。否则就会词不达意。同时还要让学生了解到,汉语和英语并不是一一对应的,而这正是因为文化背景不同。比如汉语的“龙”与英文的“dragon”一词就并不匹配。中国的龙是“天之子”,是尊贵的象征。而西方的dragon却是恶魔,如Beowulf中的fire dragon的形象。
  3.3.2背景讲解法。文章都有自己的写作背景,也许是基于什么事件,也许是基于某一特定的历史时期。如果文章脱离了自己的背景,就会像大树离开了生长的土壤。在对文章的背景进行学习时,不可千篇一律,而应多发挥学生的主观能动性,鼓励学生在预习时去了解其背景,这有利于学生在课堂、课后交流。
  3.3.3篇章渗透法。篇章渗透法是指通过特定的文章去了解特定的形象。比如在《现代大学英语》第二册中有“Maheegun My Brother”这样一篇文章。其中“狼”的形象非常的正面。而在中国,“狼”一直就是邪恶、凶残的象征,如《狼来了》的故事,如“引狼入室”、“狼心狗肺”等。而在西方文化里,尤其在希腊神话里,狼是女战神和智慧女神的Athena的伙伴,狼还哺育罗马城创始人的Romelus。所以狼是可亲近的,是忠诚的,同时也必须承认的是狼有自己的本性,那就是野性。
  4.结语
  语言与文化是相辅相成、密不可分的。缺乏文化的语言学习是“鹦鹉”式的训练。《高等学校英语专业英语教学大纲》对英语专业人才的文化素养提出了明确的目标和要求,即除熟悉中国文化传统外,要熟悉英语国家的地理、历史、发展现状、文化传统、风俗习惯;具有较多的人文知识和科技知识。因此,文化导入在英语专业的基础英语教学中极为重要,应该引起广大教育工作者的重视。
  
  参考文献:
  [1]杨红.英语专业基础阶段精读课上文化能力培养初探[J].山东外语教学,2003,(5):86.
  [2]高等学校外语专业教学指导委员会英语组.高等学校英语专业英语教学大纲.上海/北京:上海外语教育出版社/外语教学与研究出版社,2000:20.
  [3]莫雷.教育心理学[M].教育科学出版社,2008,(8):64.
  [4]杨立民.现代大学英语[M].外语教学与研究出版社,2005.
  [5]陈青玲.英语精读课与文化的导入[J].河南教育学院学报(哲学社会科学版),2001,(2):140-141.
  [6]陈巍.精读课教学中的文化导入[J].咸宁学院学报,2008,(5):149-150.
  [7]邢驰鸿.谈“文化导入”在英语精读教学中的作用及策略[J].教育与职业,2006,(5):115-116.
  [8]辛红娟.英语专业基础阶段的精读教学与文化输入[J].长沙铁道学院学报(社会科学版),2003,(6):41-43.


转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-970493.htm